Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

eingelegt Deutsch

Übersetzungen eingelegt ins Russische

Wie sagt man eingelegt auf Russisch?

Sätze eingelegt ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich eingelegt nach Russisch?

Einfache Sätze

Paul hat um zehn nach zwölf seine Mittagspause eingelegt.
Павел пошёл обедать в десять минут первого.

Filmuntertitel

Eingelegt, sozusagen.
Добытчик, так сказать.
Kurs eingelegt, Sir.
Курс задан, сэр.
Alles wird in derselben Marinade eingelegt und halbgar gekocht.
Каждая должна быть пропитана в соответствии с рецептом.
Ist schon eingelegt. Hören wir es uns an.
Тогда мы её сейчас послушаем.
Hast du ein gutes Wort für meinen Bruder eingelegt?
Ты замолвил слово за моего брата?
ALEX: Ist das auch ganz sicher nicht eingelegt?
А это не про маринование?
Kurs eingelegt.
Меняю курс.
Ich hab eine wiederholung eingelegt.
А, я включил повторную запись.
Heute keine Mittagspause eingelegt?
А перерыва на ланч у тебя что ли нету?
Die Störung tut mir Leid, aber Mr. Steinbrenner und ich möchten. dass Sie wissen, wir schätzen all die Stunden, die Sie eingelegt haben.
Прости, что прерываю, но мы с мистером Штейнбреннером хотим, чтобы ты знал, что мы очень признательны за все те часы, что ты посвятил Янкиз.
Unser Präsident, unser Anführer, hat bei unserem obersten Gericht Berufung eingelegt.
Наш президент, наш вождь, подал апелляцию в Верховный суд.
Trotzdem, und trotz der Unwahrscheinlichkeit von Van Burens Wiederwahl hat er gegen das für uns positive Urteil Berufung eingelegt beim höchsten Gericht im Land.
Но несмотря на это и на весьма скромные шансы переизбрания президента Ван Бюрена на второй срок, он обжаловал благоприятное решение, принятое судом, в высшей судебной инстанции страны.
Ich habe bei den Protokollführern ein Wort für Sie eingelegt.
Я знаю секретаря на втором заседании, я замолвила словечко.
Ich habe Berufung eingelegt und alle Schriftsätze. für Sie herausgesucht.
Я заполнила апелляцию и приготовила все наши Первые Поправки. в ваших записях для отправки в суд.

Nachrichten und Publizistik

Da Modi keine Möglichkeit hatte, diese Regeln dauerhaft zu ändern, hat er gegen die sehnlichst erwartete Vereinbarung zur Handelserleichterung der WHO sein Veto eingelegt.
Когда ему не удалось получить постоянное изменение в этих правилах, Моди наложил вето на ожидаемое Соглашение ВТО о содействии торговле.
Die Gerichte könnten die Häftlinge sogar zum Tode verurteilen ohne dass bei irgendeinem Zivilgericht Berufung eingelegt werden könnte.
Комиссии могут даже приговорить заключенных к смерти без какого-либо права на апелляцию в гражданский суд со стороны последних.
Und wieder wurde er zu einer Gefängnisstrafe verurteilt, diesmal für die Dauer eines Jahres, obwohl gegen die Verurteilung Einspruch eingelegt worden ist (der Staatsanwalt fordert ein höheres Strafmaß).
Снова он был приговорен к тюремному заключению, на этот раз всего на один год, хотя на приговор было подана апелляция (обвинители пытаются увеличить срок наказания).
Der Kreml fährt mit seiner Propagandaoffensive gegen Georgien fort und hat ein Veto gegen den Verbleib von UN-Beobachtern in Georgien und Abchasien eingelegt.
Кремль продолжает свое пропагандистское наступление на Грузию и наложил вето на продление мандата для наблюдателей ООН в Грузии и Абхазии.
Obama hat, wie versprochen, aufgrund der negativen ökologischen Auswirkungen der Pipeline gegen das Gesetz sein Veto eingelegt.
Обама, как и обещал, наложил вето на законопроект, в связи с неблагоприятными экологическими последствиями трубопровода.

Suchen Sie vielleicht...?