Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

beordern Deutsch

Übersetzungen beordern ins Russische

Wie sagt man beordern auf Russisch?

beordern Deutsch » Russisch

нарядить

Sätze beordern ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich beordern nach Russisch?

Filmuntertitel

Es ist meine Pflicht, Sie zu warnen, dass jede weitere Ungesetzlichkeit mich dazu zwingt, Truppen hierher zu beordern.
Мой долг предупредить вас, что любое продолжение беззакония и любые угрозы насилия принудят меня вызвать войска из Сент-Майкла для восстановления порядка.
Die Station gehört Ihnen, Major. Beordern Sie Schiffe hierher, falls das ein Ablenkungsmanöver ist.
Пока это только теория, и в действительности все наши подозрения базируются исключительно на косвенных уликах.
F-18 dorthin beordern.
Направить самолёты на Бруклинский мост.
Alle Jäger zurück beordern.
Вернуть все истребители.
Es gibt keinen Grund DiNozzo auf dem Träger zu beordern.
Но назначение ДиНоззо на борт - безпричинно.
Commander, beordern Sie die Sprinterstaffel her!
Нас блокировали!
Beordern Sie ein Säuberungsteam vor Ort und holen Sie die Platten.
Пошлите туда команду чистильщиков и верните мне чертовы матрицы.
Beordern Sie die 7. Flotte zurück.
Отзовите Седьмой Флот.
Ich werde alle Truppe zurück nach Georgia beordern.
Я возьму все войска обратно в Джорджию.
Die Briten beordern einen ihrer wichtigsten Leute, General Cornwallis, zurück nach London.
Британцы отзывают одного из своих самых важных людей, генерала Корнуолиса, обратно в Лондон.
Beordern Sie alle Agenten zum Einsatz.
Всех оперативников отправить на задание.
Wir haben einen Code 9. Beordern Sie alle verfügbaren Einheiten zu Ihrer Adresse.
Объявляем код 9. Высылайте к ней свободную группу захвата.
Man würde uns sowieso nach Hause beordern, auch wenn Peggy uns nicht rausgeschmissen hätte.
Они бы нас отозвали, даже если бы Пегги не выгнала.
Er kann US-Truppen zur Grenze beordern, um den Konvoi zu stoppen, die Trucks zu durchsuchen und die Waffen beschlagnahmen zu lassen.
Он сможет привлечь американские войска на границе чтобы остановить колонну, обыскать грузовики и арестовать оружие.

Suchen Sie vielleicht...?