Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

begleitperson Deutsch

Sätze begleitperson ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich begleitperson nach Russisch?

Filmuntertitel

Wo ist eure Begleitperson?
А где ваш опекун?
Der Führerschein der Begleitperson ist seit 45 Jahren ungültig.
У пассажира срок действия прав истек 45 лет назад.
Ist das eine Strafe, weil ich ohne Begleitperson fahre?
Это наказание за то, что я езжу без прав?
Das ist die Veranstaltung für Journalisten. Und Lois Lane kommt nicht mal als Begleitperson rein.
Тут, понимаешь, сегодня будут награждать журналистов, а я даже в списке сопровождающих не значусь.
Und wollen Sie ein Ticket, für eine Begleitperson?
Вам понадобится билет для спутника?
Ich nehme an, ich darf eine Begleitperson mitbringen.
Искренне верю, что я могу прийти не один.
Können Sie mir eine Begleitperson besorgen, damit ich Proben nehmen kann?
Сможешь найти мне провожатого, чтобы добыть образцы?
Braunes Gewand bedeutet, dass sie Karmeliterinnen sind, klösterliche Nonnen, was die Begleitperson erklärt.
Коричневое облачение означает. что вы - кармелитка, из уединенного скита, и поэтому вас сопровождают.
Ich hab ihn als deine Begleitperson zum Schwimmen eingetragen.
А еще он составит тебе компанию на уроке плавания.
Haben sie eine Begleitperson?
Есть ли у неё компаньонка?
Ich soll bei diesem Schulausflug die Begleitperson sein und man verlässt sich auf mich.
Я договорился быть сопровождающим в этой школьной поездке, и они рассчитывают на меня.
Ich soll bei diesem Schulausflug die Begleitperson sein und man verlässt sich auf mich.
Я согласился быть сопровождающим в этой поездке и они рассчитывают на меня.
Sie suchen eine Begleitperson.
Они ищут сопровождающих.
Können Sie sich eine andere Begleitperson suchen?
Сможешь ли ты найти подходящее сопровождение без меня?

Nachrichten und Publizistik

Gegenwärtig entbinden nur etwa die Hälfte aller Frauen weltweit in Anwesenheit einer sachkundigen Begleitperson.
В настоящее время меньше половины женщин в мире имеют доступ к квалифицированной помощи во время родов.

Suchen Sie vielleicht...?