Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

befehligt Deutsch

Sätze befehligt ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich befehligt nach Russisch?

Filmuntertitel

Hast du sie befehligt?
Ты командовал ими?
Sie haben noch nie ein Raumschiff befehligt.
Сэр, вы никогда не командовали звездолетом.
Matt Decker befehligt sie.
Им командует Мэтт Декер. Что случилось?
In den mir bekannten Armeen befehligt ein Colonel ein ganzes Regiment.
Но в армиях полковники обычно командуют целыми полками.
Wer befehligt, handelt auf Befehl und nicht aus Liebe.
Ведь не любовь, одни приказы движут, оставшимися у него людьми.
Mahatma Gandhi hat keine Armeen befehligt und Ländereien besaß er auch nicht.
Махатма Ганди не был ни командующим армиями ни повелителем многочисленных земель.
Alles befehligt von General Y. Er wandte die Regeln der verdeckten Kriegführung in unserem Land an.
Он просто применил свои знания по ведению партизанской войны за границей и принес их в нашу страну.
Er befehligt die Bande Rotes Dreieck.
Он контролирует банду Циркачей.
Krill befehligt das Schiff nicht.
Нет, нет, нет. Крилл уже руководит здесь.
Sie befehligt alle, die um sie herum sind.
Управляет своими людьми.
Erzherzog Sebassis. rechtmäßiger Adel der Feurigen in der Unterwelt. befehligt über 40 Legionen.
Эрц-герцог Себассис.благородные корни от начала времен под его командованием более чем 40 легионов.
Hektor befehligt die stärkste Armee im Osten.
Гектор командует лучшей армией на востоке.
Und wie viele Bataillone befehligt der Sonnengott?
А сколько батальонов находится под командой Бога Солнца?
Diese Templer wurden für einen Überfall gehenkt, den eindeutig Ihr befehligt habt.
Эти тамплиеры повешены за набег, который, я знаю, устроил ты.

Nachrichten und Publizistik

Schließlich verfügt das Gericht über keine eigene Möglichkeit, irgendjemanden im Sudan zu verhaften, insbesondere wenn es sich um ein Staatsoberhaupt handelt, das die bewaffneten Streitkräfte des Landes befehligt.
В конце концов, МУС сам по себе не располагает никакой возможностью арестовать кого-либо в Судане, тем более главу государства, стоящего во главе вооружённых сил страны.
Allerdings wird diese Sichtweise nur von einer kleinen Minderheit in der palästinensischen Führung geteilt, vor allem vom ehemaligen Ministerpräsidenten Abu Mazin und von Mohammed Dahlan, der im Gazastreifen seine eigene Miliz befehligt.
Но такие взгляды разделяет лишь незначительное меньшинство лидеров, а именно бывший премьер-министр Абу Мазин и Мохаммед Дахлан, возглавляющий собственную военизированную группировку в секторе Газы.
Er hat tatsächlich beschrieben, wie er mit einem Stock auf dem Sozius eines Motorrades gesessen und die Polizeikräfte bei der Unterdrückung der massiven Demonstrationen befehligt hatte.
Более того, он описал, как сидел на заднем сидении мотоцикла с дубинкой, чтобы командовать полицией во время подавления массовых демонстраций.
Und William Calley, der 1968 die Gruppe von Soldaten befehligt hatte, die Hunderte von vietnamesischen Zivilisten in dem Dorf My Lai massakrierten, hat sein Schweigen gegenüber den Medien nunmehr gebrochen und sich für seine Taten entschuldigt.
А Уильям Колли, который командовал взводом, убившим сотни гражданских вьетнамцев в деревне Май Лай в 1968 году, сегодня прекратил свое молчание в СМИ и извинился за свои действия.

Suchen Sie vielleicht...?