Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

außenhandel Deutsch

Sätze außenhandel ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich außenhandel nach Russisch?

Filmuntertitel

Seit Kriegsbeginn ist Bajor vom Außenhandel abgeschnitten.
С тех пор, как началась война, Бэйджор был полностью отрезан от всей внешней торговли.
Senator, ich habe gehört, dass Sie ein Experte sind, was den Außenhandel betrifft.
Сенатор, я слышала, что вы специалист по внешней торговле.

Nachrichten und Publizistik

Das Gegenteil trifft auf regionale wirtschaftliche Zusammenschlüsse in Afrika und im Nahen Osten zu, wo der Außenhandel wichtiger ist, als der Handel innerhalb der Region.
Однако совершенно противоположное наблюдается в отношении региональных союзов в Африке и на Ближнем Востоке, где торговля с внешним миром гораздо важнее внутрирегиональной торговли.
Es wird jedoch schwieriger werden, finanzielle Umsicht walten zu lassen, weil die nicht-landwirtschaftlichen Wirtschaftssektoren einen Rückgang erfahren und der Außenhandel sowie die Zahlungsbilanz aufgrund der globalen Wirtschaftsflaute schwächer werden.
Но с ухудшающейся экономикой не сельскохозяйственных секторов и внешней торговлей и балансом платежей, которые ослабли в результате глобального экономического замедления, будет труднее достичь финансового благоразумия.
Auch andere pro-revolutionäre Kräfte sicherten sich mehrere Geschäftsbereiche auf ministerieller Ebene: Bildung, rechtliche und parlamentarische Angelegenheiten, Industrie und Außenhandel sowie, am bedeutsamsten, das Justizministerium.
Остальные прореволюционные деятели также контролируют ряд министерских портфелей: министра образования, министра по юридическим вопросом и отношениям с парламентом, министра по делам промышленности и внешней торговле и, самое важное, министра юстиции.
Das schwedische Zentralamt für Außenhandel führte eine Fallstudie über fünf europäische Schuhproduzenten in verschiedenen Ländern und Marktsegmenten durch, um festzustellen, wo die Wertschöpfung in den Produktionsprozessen tatsächlich stattfand.
Национальное Управление Торговли Швеции провело детальное исследование пяти европейских производителей обуви в разных странах и сегментах рынка, чтобы установить, где была создана добавленная стоимость в их производственных процессах.
Das hätte nahe liegende positive Auswirkungen auf ein langfristiges Wirtschaftswachstum und würde Währungsrisiken sowie Hedging- und Transaktionskosten im Außenhandel eliminieren.
Это принесло бы очевидную пользу долгосрочному экономическому развитию, как и устранение риска, связанного с колебаниями курсов валют, затрат на хеджирование и операционных расходов при внешнеторговых сделках.
Die meisten Entwicklungsländer haben sich in bedeutendem Umfang für den Außenhandel geöffnet und setzen die ungemein schädliche Politik der Vergangenheit (z. B. quantitative Beschränkungen bei Importen) nicht länger fort.
Большинство развивающихся стран в значительной степени открыли свои рынки для международной торговли и больше не проводят, как в прошлом, разрушительную для них политику (как, например, количественные ограничения на импорт).
Es ist in der Regel festzustellen, dass der Konvergenzgrad im Hinblick auf Außenhandel, Kapitalflüsse und die Integration des Bankensektors sehr hoch ist, während zyklische Konvergenz und Arbeitsmobilität bisher niedrig waren.
Обычно оказывается, что степень конвергенции очень высока в сфере внешней торговли, потоков капитала и интеграции банковского сектора, в то время как циклическая конвергенция и мобильность рабочей силы остается низкой.
Argentinien wurde weniger abhängig vom Außenhandel, obwohl die Wende hin zur Autarkie letzten Endes das Wachstum untergrub, was dazu führte, dass das Land seine Position unter den reichsten der Welt verlor.
Аргентина стала менее зависимой от внешней торговли, хотя уклон в сторону автократии, в конечном счете, подорвал рост, и Аргентина перестала быть одной из богатейших стран мира.
Zweitens, eine Währung sollte nur an eine andere Währung gekoppelt werden, die stark in ihrem Außenhandel ist.
Во вторых, валюта должна привязываться только к валюте, которая преобладает в ее внешней торговле.
Daher wissen wir, dass Märkte der Planwirtschaft vorzuziehen sind und Außenhandel besser ist als Autarkie.
Следовательно, мы знаем, что рынки работают лучше, чем централизованное планирование, и что внешняя торговля лучше, чем самоизоляция.
Obwohl immer als Paradebeispiel eines Nutznießers der Globalisierung angeführt, ist Indien nicht übermäßig von internationalen Kapital- und Handelsflüssen abhängig. Der Außenhandel macht lediglich 20 Prozent des indischen BIP aus.
Несмотря на то, что она считается живым примером преимуществ глобализации, Индия не является чрезмерно зависящей от глобальных потоков торговли и капитала.
Die tiefer liegenden Gründe des US-amerikanischen Ungleichgewichts im Außenhandel sind hohe Haushaltsdefizite und niedrige Spareinlagen der Haushalte aufgrund der übermäßigen Verschuldung.
Фундаментальными факторами, которые лежат в основе внешнего дисбаланса США, являются большой бюджетный дефицит и низкие сбережения семей из-за непомерного финансового левереджа.
Das Land öffnete sich dem Außenhandel, Investitionsfirmen und staatliche Unternehmen wurden privatisiert.
Страна была открыта для внешней торговли и инвестиций, а государственные компании были приватизированы.
Auch meinen viele Amerikaner, dass Außenhandel zwar gut, Importe aber schlecht seien!
Слишком многие американцы, однако, полагают, что в то время как торговля - это хорошо, импорт - это плохо!

Suchen Sie vielleicht...?