Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ansehnliche Deutsch

Sätze ansehnliche ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ansehnliche nach Russisch?

Filmuntertitel

Nun, Joel, eine ansehnliche Liste.
Ну, Джоул твои успехи заслуживают уважения.
Er hatte sich eine ansehnliche Summe fürs Alter beiseite gelegt, von der zwei Personen sehr bequem leben könnten.
Я достоверно знаю, что у него были крупные пенсионные накопления, которых вполне хватит на двоих.
Ich hatte alles: eine gute Stereo- Anlage, eine ansehnliche Garderobe.
У меня было все - приличная стереосистема, весьма респектабельный гардероб.
Ich bin in der Lage, Ihnen eine ansehnliche Belohnung zu geben.
Я в состоянии предложить вам достойное вознаграждение.
Ihr lutscht einen von diesen kleinen Popeln hier und nach genau einer halben Stunde würde auf euren kleinen Rüben eine ansehnliche Haarpracht entstehen.
Стоит съесть одну такую конфетку и ровно через полчаса у вас начнут расти густые, пышные волосы на голове.
Ich habe eine ansehnliche Karriere, aber deshalb könnte ich gefeuert werden.
У тебя есть для меня другая история, Фундис? Моя карьера сейчас, вроде лебедя, ныряющего в дерьмо.
Sie nehmen nur eine DVD jeden Monat aus dem Haus mit in dem sie sauber machen und haben danach dann eine ansehnliche Sammlung.
Они просто берут один ДВД в месяц из дома, который убирают, пока у них не соберется серьёзная коллекция.
Wenn es nicht für Verlierer, die frittierten Ochsen Penis essen, gemacht wäre, dann hätten sie Glück, wenn sie eine ansehnliche Dauerwerbesendung machen dürften.
Без неудачников, поедающих бычий хуй во фритюре, их бы даже в рекламу не брали.
Ich erinner mich als sie eine ansehnliche Firma hatten, Will.
Уилл, я помню, у тебя была приличная фирма.
Eine ansehnliche Forderung, zugegeben.
Знаю, много прошу.
Außer der Tatsache, dass er toter als eine Texas-Salatbar ist,. und dass er eine ansehnliche Anzahl von Pfeifen besitzt?
Кроме того, что он мертвее мертвого, и у него приличная коллекция трубок?
Ich werde Ihnen eine ansehnliche Empfehlung ausstellen, und Sie werden sehen, dass es sich leicht erklären lässt.
Я напишу вполне приемлемую рекомендацию, и тебе не придется давать лишних объяснений.
Zudem bezahlt ihr Vater mir eine ansehnliche Summe.
К тому же ваш отец платит мне очень щедро.
Es ist trotzdem eine ansehnliche Summe.
Это приличная сумма.

Nachrichten und Publizistik

Erst dann wird Amerika seine Wettbewerbsfähigkeit so sehr steigern, dass der Staat sowohl die privaten als auch die öffentlichen Schulden auf ein tragfähiges Niveau senken und gleichzeitig eine ansehnliche Wachstumsrate beibehalten kann.
Лишь тогда Америка повысит свою конкурентоспособность настолько, чтобы правительство смогло снизить и частный, и государственный долг до разумного уровня, одновременно поддерживая приемлемый уровень экономического роста.
Dies ist eine ansehnliche Liste an Errungenschaften, die jedoch alle auf eins hinauslaufen: die Weltgemeinschaft findet neue Wege der Kooperation, sogar angesichts solcher Rückschläge wie Terrorismus und weltweiter Rezession.
Хотя, по-видимому, имеется целый ряд достижений, из всего этого следует одно: даже на фоне терроризма и глобальной рецессии мировое сообщество находит новые пути к сотрудничеству.
Eine derartige Vorgehensweise hat Cap Verde in nur einem Jahrzehnt vom Fuße der Entwicklungsindizes in die ansehnliche Klasse der Länder mit mittlerem Einkommen katapultiert.
Такой подход помог Кабо-Верде всего за одно десятилетие переместиться из разряда стран с самым низким индексом развития в почтенный разряд стран со средним доходом.

Suchen Sie vielleicht...?