Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

angelaufen Deutsch

Übersetzungen angelaufen ins Russische

Wie sagt man angelaufen auf Russisch?

angelaufen Deutsch » Russisch

запотелый потный

Sätze angelaufen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich angelaufen nach Russisch?

Einfache Sätze

Sie kam angelaufen.
Она прибежала.

Filmuntertitel

Die Sache war angelaufen und nicht mehr aufzuhalten.
Механизм завертелся, и ничто не могло его остановить.
Die Maschine war angelaufen.
Механизм взведен.
Ihr Gesicht war schon blau angelaufen.
Она вся аж посинела.
Er ist flüchtig. Eine Suchaktion nach ihm ist bereits angelaufen.
Лейн объявлен в розыск по городу.
Es tut mir schrecklich Leid, aber sobald meine Untersuchung angelaufen ist, ist es.
Мне ужасно жаль, но пока ведётся моё расследование, это.
Douglas Coughlin, dein Schiff hat den Hafen wirklich angelaufen!
Дуглас Коглин, твой корабль достиг желанной гавани.
Aber wenn der Junge ein Bier aufmacht, kommen Frauen angelaufen dann ist seine Welt wieder In Ordnung.
Но когда парень открывает пиво и к нему сбегаются девчонки тогда всё становится хорошо.
Er ist blau angelaufen.
Милый? Господи Боже.
Und doch ist eine Kette von Ereignissen angelaufen, die Sie zum Mord führt.
И все же уже началась цепь событий, которые приведут вас к убийству.
Turbinen sind angelaufen.
Турбины готовы.
Komm nicht heulend angelaufen, wenn dir was wehtut.
И если будет больно, плакаться ко мне не приходи.
Alle, die die Reklame gesehen haben, werden angelaufen kommen.
Тот, кто увидит мою рекламу примчится сюда.
Hören Sie, Grandpa Nevilles Geschäft ist erst nach einem Jahr angelaufen.
Это ошибка. Хорошо, дедушке Невилу потребовался целый год, чтобы развернуться.
Wir sind in Atlantic City und meine Zeit ist noch nicht angelaufen.
Мы в Атлантик Сити, и моё время всё ещё не закончилось.

Nachrichten und Publizistik

In einem kleinen Dorf namens Akroum im Norden des Landes ist das Projekt bereits angelaufen.
Схема уже опробована в небольшой деревне под названием Акрум на севере страны.
Dies erfordert offensichtlich die Herstellung eines Konsenses im Iran selbst und transparente Zielfestlegungen - Prozesse, die inzwischen angelaufen sind.
Безусловно, это потребует достижения консенсуса внутри страны и четкого определения целей - и эти процессы уже начаты.

Suchen Sie vielleicht...?