Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

altertümliche Deutsch

Sätze altertümliche ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich altertümliche nach Russisch?

Filmuntertitel

Ihre traurige Anhänglichkeit an diese altertümliche Religion. hat uns nicht geholfen, die gestohlenen Unterlagen herbeizuzaubern. und Sie ebenso wenig den geheimen Stützpunkt der Rebellen finden lassen.
Ваше прискорбное увлечение этой древней религией. не помогло вам обнаружить украденные данные. и не дало вам ясновидческих качеств. чтобы найти тайную крепость повстанцев.
Burns besitzt eine altertümliche Art von Sexualität.
Так точно, сэр. - Бернс! Сожри мои шорты!
Altertümliche Heiltechniken und so.
В смысле, древние методики исцеления и всё такое, йо.
Es ist die altertümliche Methode!
Это старинный обычай! Победитель забирает трофей!
Lass uns nicht eine altertümliche Fehde entfachen, die nicht auf uns zutrifft.
Давай не будем вспоминать старую вражду, она нас не касается.
Altertümliche Waffen?
Древнее оружие?
Aber wenn es so eine altertümliche Sache war.
Но если это и правда было уже так давно.
Altertümliche Dusche oder Seife; sie trugen es mit sich herum, um den unangenehmen Geruch der Zeit zu kaschieren.
Ещё не было душа, не было мыла, им приходилось носить их всюду, чтобы замаскировать неприятный запах своего времени.
Pager sind eine altertümliche Form der Telekommunikation.
Пейджеры - это древняя форма коммуникации.
Es ist eine ausgestorbene, altertümliche Sprache.
Книга же на мертвом языке написана!
Das altertümliche Ritual de los Bacabs.
Древний ритуал бакабов.
Eine altertümliche, religiöse Anspielung.
Устаревшей религиозной ссылкой.

Nachrichten und Publizistik

Anfang der Achtziger Jahre des 20. Jahrhunderts war die vorherrschende Meinung der Linken, dass das altertümliche Kastensystem der Hindus eine Variante des europäischen Feudalismus gewesen ist.
В начале 1980-х годов основная точка зрения левых заключалась в том, что древняя индуистская кастовая система представляет собой вариант европейского феодализма.

Suchen Sie vielleicht...?