Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Vorzimmer Deutsch

Übersetzungen Vorzimmer ins Russische

Wie sagt man Vorzimmer auf Russisch?

Sätze Vorzimmer ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Vorzimmer nach Russisch?

Filmuntertitel

Die letzten 45 Minuten saß ich mir in lhrem Vorzimmer den Arsch platt.
Последние 3 - 4 часа, Отсиживал задницу в вашей приёмной.
Ich zeige Ihnen das Vorzimmer.
Теперь я покажу вам шкаф. Ты ведь не думаешь, что они там?
Während Sie warten, können Sie sich im Vorzimmer etwas entspannen.
А тем временем, Дарла, ты можешь расслабиться с холодными напитками в нашем вестибюле.
Aber Sie müssen im Vorzimmer warten.
Но Вы должны подождать снаружи, пожалуйста.
Oder im Vorzimmer.
Куда-то бросила.
Sie können unser Vorzimmer benutzen.
Можешь перебраться в кабинет персонала.
In seinem Vorzimmer, Post holen.
В коридоре у входа, забирал почту.
Ok. Das ist das Vorzimmer vom Tresorraum.
Это - комната перед помещением с сейфом.
Basierend auf der Tatsache, dass Sie zu spät waren und die Bilder im Vorzimmer nicht bemerkt haben.
С того, что ты опоздал. И не заметил картины в приёмной.
Niemand in Kleinmans gesamtem Vorzimmer hat auch nur die geringste Ahnung. vom Röntgen, was einfach- - Aah.
Никто во всем головном офисе клиники Кляйнмана не знает, как вообще делать рентгеновские снимки, что просто.
Hier hinten im Vorzimmer.
В церковной приёмной.
Du wirst wieder im Vorzimmer sitzen und an der Tür horchen, hinter der die wahren Geschäfte laufen.
Вернешься и будешь сидеть в своем кабинете, слушая через щель в двери, как ведется настоящий бизнес.
Nun, in diesem Fall. ich will in deinem Vorzimmer sitzen.
В таком случае, я хочу работать на тебя.
Ich bin hergekommen, um dir zu sagen, dass ich etwas Besonderes in dir sehe, und ich fände nichts schöner, als dich in meinem Vorzimmer zu haben, aber ich verlasse die Bezirksstaatsanwaltschaft.
Я пришёл сюда, чтобы сказать, что в тебе есть что-то особенное, и я был бы рад видеть тебя моим секретарем, но я ухожу из прокуратуры.

Nachrichten und Publizistik

Ursprünglich diente der Raum als Vestibül, in Anbetracht seiner historischen Funktion wäre die Bezeichnung Vorzimmer zum Audienzzimmer vielleicht treffender - ein Ort, den ein bewaffneter Wachtposten oder Diener beaufsichtigt.
Когда-то это место служило передней, но, принимая во внимание историческую функцию этой комнаты, наверное, ее стоило бы назвать приемной, находившейся под наблюдением вооруженной охраны или слуг.
Denn die schleichende Angst, die sich bemerkbar macht, wächst aus dem Bewusstsein, dass der Raum in Posen, wo Zakrzewskis Ausstellung zuerst gezeigt wurde, einst als Vorzimmer zu dem Raum dienen sollte, in dem Adolf Hitler wartete.
Поскольку чувство страха и тревоги возникает от знания того, что место в Познани, где впервые появилась выставка Закржевского, когда-то было передней, ведущей в комнату, где вас ждал Адольф Гитлер.
In diesem Vorzimmer fühlt man sich im Niemandsland.
В этой передней создается такое ощущение, словно находишься в необитаемом месте.

Suchen Sie vielleicht...?