Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

sieben Deutsch

Übersetzungen Sieben ins Russische

Wie sagt man Sieben auf Russisch?

Sätze Sieben ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Sieben nach Russisch?

Einfache Sätze

Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, zehn.
Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять.
Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, zehn.
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять.
Er geht immer um sieben aus dem Haus.
Он всегда выходит из дома в семь.
Ich komme um halb sieben zurück.
Я вернусь в половине седьмого.
Ich komme um halb sieben zurück.
Я вернусь в полседьмого.
Komm vor sieben Uhr her.
Приходи до семи.
Ich werde den Wecker auf sieben Uhr stellen.
Я поставлю будильник на семь часов.
Ich werde den Wecker auf sieben Uhr stellen.
Я поставлю будильник на семь.
Ich bin um sieben Uhr aufgestanden.
Я встал в семь часов.
Ich bin heute Morgen um halb sieben aufgestanden.
Я сегодня встал в полседьмого утра.
Ich bin heute Morgen um sieben aufgestanden.
Сегодня утром я встал в семь.
Ich bin heute Morgen um sieben aufgestanden.
Я встал сегодня в семь утра.
Die Oper beginnt um sieben Uhr.
Опера начинается в семь.
Der Regenbogen hat sieben Farben.
У радуги семь цветов.

Filmuntertitel

Ich habe sieben Außenkameras gesehen und das sind die, die man sehen soll.
Я насчитал 7 внешних камер.
Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, zehn.
Надеюсь, Вы сочтете эти цифры. верными.
Es sind ja sogar sieben Stühle!
Здесь их много.
Dann wohnen sicher sieben Kinder hier.
Наверное, в доме живут дети.
Und wie man auf dem Tisch sieht - sieben unordentliche Kinder!
А стол? Какие неаккуратные дети!
Frau Königin, Ihr seid die Schönste hier, aber Schneewittchen über den Bergen, bei den sieben Zwergen, mitten im Waldrevier, ist tausendmal schöner als Ihr.
За семью зелеными холмами, за семью лесами, в домике семи гномов живет сейчас Белоснежка. Она красивей.
Beschütze die sieben kleinen Männer, die so freundlich zu mir waren.
Благослови тех семерых гномов, что так добры ко мне.
Die sieben Zwerge werden fort sein und sie wird allein sein mit der armen alten Bettlerin.
Теперь гномы уйдут, и она останется одна в доме. Никто ее не защитит. ха-ха-ха-ха!
Die sieben Zwerge sind nicht hier?
А маленькие человечки, их здесь нет?
Ich sagte dir doch: sieben Jahre Pech!
Я же говорил: 7 лет счастья не видать.
Wir sind dran, für mehr als sieben Jahre, ganz zu schweigen von der Ewigkeit!
Нет, Дэнди, нам всем осталось лишь 7 дней.
In zwei Tagen werden sie uns fünf, wenn nicht sogar sieben zahlen.
Пройдет 2 дня - и они будут готовы всем платить 5. А может, и 7.
Nicht mehr lange. Er muss um sieben Uhr raus.
Но это ненадолго, в 7 утра у него свидание.
Sieben Gänge, ohne Vorspeise.
Семь блюд, не считая закусок.

Nachrichten und Publizistik

Von Ministerpräsidenten Levi Eshkol sagte man, er würde sieben Sprachen sprechen, alle auf jiddisch.
О премьер-министре Леви Эшколе говорили, что он знает семь языков, и все из них на идише.
Im Jahr 1960, als ich sieben Jahre alt war, öffnete mir meine Großmutter Angelika die Augen über die Bedeutung des 8. Mai 1945, des Tages, an dem Nazi-Deutschland kapitulierte und in Europa der Zweite Weltkrieg endete.
В 1960 году, когда мне было семь лет, моя бабушка Анжелика разъяснила мне значение дня 8 мая 1945 года, дня, когда капитулировала нацистская Германия и вторая мировая война в Европе окончилась.
Die Taliban, die heutzutage für so gut wie alle Übel Afghanistans herhalten müssen, sind offiziell seit nahezu sieben Jahren verschwunden, warum sind die Bedingungen also immer noch so abgrundtief schlecht?
Движение Талибан, которое сегодня винят во всех бедах Афганистана, официально не управляет страной почти семь лет, так почему условия до сих пор столь ужасны?
Sieben Milliarden Menschen erwarten von den Vereinten Nationen die Lösung der großen weltweiten Herausforderungen.
Сейчас семь миллиардов человек полагаются на Организацию Объединенных Наций в решении значительных глобальных проблем мира.
Immer weniger Menschen unterstützen Koizumis jährliche Wallfahrt zum Yasukuni-Schrein. Sieben ehemalige Ministerpräsidenten fordern einmütig, Koizumi möge von diesen Besuchen Abstand nehmen.
Все больше людей не поддерживают ежегодное паломничество Коидзуми в Ясукуни, при этом семь бывших премьер-министров сообща требуют, чтобы он воздержался от визитов.
Ich habe diese Angriffe als verabscheuungswürdig und als terroristischen Akt verurteilt, da die meisten der 13 Opfer während der vergangenen sieben Jahre nicht an Kämpfen beteiligt waren.
Я осудил эти нападения, назвав их ужасными проявлениями терроризма, так как большинство из тринадцати жертв за последние семь лет были гражданскими лицами, не принимающими участия в борьбе.
Bezogen auf einhunderttausend Einwohner ist die Inhaftierungsquote der Vereinigten Staaten mehr als fünf Mal so hoch wie die von England, sechs Mal so hoch wie die von Kanada und sieben Mal so hoch wie die von Deutschland.
Из расчета на тысячу жителей в США процент заключенных в пять раз выше, чем в Англии, в шесть раз выше, чем в Канаде, и в семь раз выше, чем в Германии.
Prof. Ibrahim wurde zu sieben Jahren Haft verurteilt.
Профессор Ибрахим был приговорен к семи годам тюремного заключения.
Vor wenigen Tagen endete dieses Verfahren mit einer Bestätigung des Urteils aus dem ersten Prozess: sieben Jahre Haft.
Этот процесс закончился несколько дней назад подтверждением первоначального приговора: семь лет тюрьмы.
Lateinamerika wird zwar weder für Obama noch für McCain die oberste Priorität sein, aber die Politik der Vernachlässigung der letzten sieben Jahre durch die USA ist auch nicht länger praktikabel.
Латинская Америка, разумеется, не станет основным приоритетом для правительств Обамы или Мак-Кейна; в то же время ни то, ни другое не сможет себе позволить продолжать её игнорировать, как это делали Штаты на протяжение семи последних лет.
Allerdings nicht in nächster Zeit, wohlgemerkt. Es könnte vielleicht noch weitere sieben oder acht Monate dauern, wenn nicht länger.
Заметьте, что ни тот, ни другой не прекратятся в ближайшее время: на это уйдёт по меньшей мере семь-восемь месяцев, если не больше.
Die NATO nahm sieben neue Mitglieder auf - Länder, die bereit sind, einen aktiven Beitrag zur Allianz zu leisten.
К НАТО добавились семь новых членов - страны, которые стремились внести свой вклад в работу альянса своими вооруженными силами.
Die ersten Forderungen nach einer Neubewertung der damaligen offiziellen Reaktion gab es bereits bei der Amtsübernahme von Präsident Hu Jintao und Ministerpräsident Wen Jiabao vor sieben Jahren.
Требования пересмотреть официальную точку зрения появились, когда семь лет назад к власти пришли президент Ху Цзиньтао и премьер-министр Вэнь Цзябао.
Gerade mal sieben Minuten nach der Urteilsverlesung hatte das Exekutionskommando sein Werk vollbracht.
С начала суда прошло всего лишь семь минут до вынесения приговора и выполнения своей работы палачами.

Suchen Sie vielleicht...?