Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Schlachtbank Deutsch

Übersetzungen Schlachtbank ins Russische

Wie sagt man Schlachtbank auf Russisch?

Schlachtbank Deutsch » Russisch

шарканья

Sätze Schlachtbank ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Schlachtbank nach Russisch?

Filmuntertitel

Kommt wie ein Lamm zur Schlachtbank.
Идет на бойню, как баран.
Aber weggeschickt zu werden, da komme ich mir vor wie auf dem Weg zur Schlachtbank.
Чувствую себя, как свинья на бойне.
Ich hoffe, die Ablehnung gegenüber Mr. Maybold und seinen Plänen zur Verbesserung der Kirche hat nachgelassen. Wer zur Schlachtbank geführt wird, wird kaum in Jubel ausbrechen.
До Рождества все будет тихо, если вы об этом.
Und wenn Sie versagen, lande ich auf der Schlachtbank.
Если ты не справишься, голову снесут мне.
Also, bis die Heiligen müde sind, bringt er alle Lämmer zur Schlachtbank.
Значит, мы все ягнята на бойне для Святых.
Sie führten Ihr Lamm zur Schlachtbank.
Вы привели овечку на бойню.
Unsere jungen Leute werden in Russland auf die Schlachtbank geführt!
Наших молодых людей посылают на бойню в Россию!
Also warten wir wie Lämmer, die zur Schlachtbank geführt werden?
Мы останемся в Риме.
Warum ich die M-Zelle entwickelt, Daten manipuliert und euch beide zur Schlachtbank geführt habe?
Манипулируя данными о развитии М-клеток и приведя вас обоих сюда, как зверей на бойню?
Du bist ein hilfloses Lamm auf dem Weg zur Schlachtbank.
И ты просто маленький беспомощный ягненок, которого отправили на бойню.
Ich dachte, ich wäre glücklicher, wenn ich dabei zusehe, wie Klaus zur Schlachtbank geführt wird, aber aus irgendeinem Grund fühle ich mich in gewisser Weise schuldig.
Я думал, что получу удовольствие от вида того, как Клаус устраивает настоящую резню там, но по какой-то причине, я лишь чувствую. Вину.
Und jetzt führen wir die Lämmer zur Schlachtbank.
Теперь пора вести ягнят на бойню.
Wegen mir ist meine kleine Schwester verblutet wie ein Tier auf der Schlachtbank.
Из-за меня моя сестра истекла кровью.
Sie ist nicht einfach nur zur Schlachtbank mitgegangen, weißt du?
Она не согласилась на резню просто так, понимаешь?

Suchen Sie vielleicht...?