Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Salzburg Deutsch

Übersetzungen Salzburg ins Russische

Wie sagt man Salzburg auf Russisch?

Sätze Salzburg ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Salzburg nach Russisch?

Einfache Sätze

Mozarts Geburtshaus befindet sich in Salzburg.
Дом, в котором родился Моцарт, находится в Зальцбурге.

Filmuntertitel

Als ich Musik lernen wollte, bin ich zu ihm nach Salzburg.
Когда я приехал учиться музыке к нему в Зальцбург, он отнесся ко мне как к сыну.
Du bist noch das kleine Mädchen aus Salzburg.
Ты всегда будешь моей маленькой зальцбургской девочкой.
Eine Familie nahe Salzburg braucht bis Ende September eine Erzieherin.
В одну семью в Зальцбурге нужна гувернантка до сентября.
Soll das heißen, dass meine Kinder mitten durch Salzburg gelaufen sind. mit Fetzen aus alten Vorhängen?
И мои дети ходят по Зальцбургу. в старых занавесках? Да.
Er kam nach Wien um in der Residenz seines Auftraggebers.. desPrinzErzbischofsvon Salzburg, ein Konzert zu geben.
Он приехал в Вену исполнять свою музыку в резиденции своего хозяина, князя архиепископа Зальцбурга.
Ich wünsche, dass Ihr sofort nach Salzburg zurückkehrt.
Немедленно возвращайтесь в Зальцбург.
Ich will, dass du mit mir nach Salzburg kommst, Sohn.
Я хочу, чтобы ты вернулся со мной в Зальцбург.
Diese Herren kommen aus Salzburg.
Эти господа из Зальцбурга.
Wir sprachen gerade von Salzburg.
Мы только что говорили о Зальцбурге.
Angerer und Rainer aus Salzburg.
Мистер Ангерер и мистер Райнер из Зальцбурга.
Wir müssen ihn warnen und wegbringen. In die Schweiz oder nach Salzburg.
Мы должны предупредить его и доставить в безопасное место - в Швейцарию или Зальцбург.
Ich fahre nach Salzburg zu Riccardo Muti.
Я еду в Зальцбург на концерт Рикардо Мути.
Und er hatte nur ein Bein aufgrund eines Schlittenunfalls in Salzburg, als er erst sieben Jahre alt war.
А в семь лет потерял ногу, когда катался на санках в Зальцбурге.
Sie muss nach Salzburg, Daniel.
Ты не можешь не поехать в Зальцбург. Даниэль!

Nachrichten und Publizistik

Während des Kalten Kriegs zeigten Einrichtungen des offenem kulturellen Austauschs, dass der Kontakt zwischen den Menschen viel sinnvoller war - wie etwa im Rahmen des Salzburg-Seminars, wo jungen Menschen entsprechende Möglichkeiten geboten wurden.
Во время холодной войны, открытые культурные обмены - как Зальцбургский семинар, тот что позволил молодым людям сотрудничать друг с другом - показали, что контакт между народами является гораздо более значимым.
Traditionell kehren im September Opernensembles und Orchester aus Aix, Salzburg, Tanglewood und zahllosen anderen Festspielorten heim.
Сентябрь - это традиционно месяц, когда оперные труппы и оркестры возвращаются в свои родные города из Экса, Зальцбурга, Тэнглвуда и других бесчисленных летних фестивалей.

Suchen Sie vielleicht...?