Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Million Deutsch

Übersetzungen Million ins Russische

Wie sagt man Million auf Russisch?

Million Deutsch » Russisch

миллион миллио́н Миллион

Sätze Million ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Million nach Russisch?

Einfache Sätze

Eine halbe Million Kinder im Niger leidet immer noch an Unterernährung.
Полмиллиона детей в Нигере всё ещё страдают от недоедания.
Das Wörterbuch enthält ungefähr eine halbe Million Wörter.
Словарь содержит около полумиллиона слов.
Ihr Verlust erreichte eine Million Yen.
Ваши убытки достигли миллиона иен.
Was würdest du machen, wenn du eine Million Dollar hättest?
Что бы ты сделал, если бы у тебя был миллион долларов?
Dies ist eine Million Yen wert.
Это стоит миллион иен.
Dies ist eine Million Yen wert.
Это стоит один миллион иен.
Der Verlust beträgt eine Million Dollar.
Убыток составляет один миллион долларов.
Eine Million ist tausend hoch zwei.
Миллион - это тысяча в квадрате.
Das ist eine Million Yen wert.
Это стоит миллион иен.
Das ist eine Million Yen wert.
Это стоит один миллион иен.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einer Million und einer Milliarde.
Том не знает разницы между миллионом и миллиардом.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einer Million und einer Milliarde.
Том не знает, чем миллион отличается от миллиарда.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einer Million und einer Milliarde.
Том не знает, какая разница между миллионом и миллиардом.
Der Verlust belief sich auf zwei Million Dollar.
Убыток составил два миллиона долларов.

Filmuntertitel

Danke. ich habe eine Million Fragen.
Спасибо. Мне хочется узнать как можно больше.
Eine Million zu eins, dass wir sie nie mehr sehen.
Миллион к одному, ты больше никогда с ними не увидишься.
Alexander Peabody, der Anwalt von Mrs. Carleton Random, die vielleicht 1 Million stiftet, um diese Gruppe zu komplettieren.
Александр Пибоди, который представляет миссис Карлтон Рэндом. Дай-ка подумать. Кто еще может пожертвовать музею миллион долларов, чтобы закончить все это?
Eine Million, sehr nett von Mr. Peabody, was?
Миллион! Довольно благородно с его стороны.
Wenn Sie mir zusichern. Wenn Sie mir zusichern könnten, dass Sie uns bei der Vergabe der Million als erste in Betracht ziehen würden, wäre ich Ihnen sehr dankbar.
Если бы Вы могли дать мне какие-то гарантии. какие-то гарантии того, что Вы. рассмотрите этот вариант, прежде чем дать миллион кому-то еще, я был бы признателен.
Ich habe keine Million.
У меня нет миллиона долларов.
Wenn Tante Elizabeth das Tier sieht, ist es aus mit meiner Million!
Представьте: тетушка Элизабет приходит сюда и натыкается на леопарда. Плакал тогда мой миллион долларов.
Wenn Ihre Tante Ihnen eine Million schenken will und keine Leoparden mag, was würden Sie tun?
Если б у Вас была тетя, которая собиралась дать вам миллион долларов, - в вашей квартире, что Вы бы сделали?
Mrs. Random will eine Million Dollar stiften.
Миссис Рэндом собирается пожертвовать миллион долларов.
Es geht um eine Million Dollar!
На карту поставлен миллион долларов. Миллион?
Eine Million?
Что ж, Вы его получите.
Ist das der junge Mann, dem ich eine Million für sein Museum stiften soll? - Ja.
Это тот человек, которому Вы предлагали пожертвовать миллион долларов. для музея?
Bitte gehen Sie runter, das Museum hat durch Sie schon 1 Million verloren.
Пожалуйста, спустись, потому что ты уже стоила музею миллиона долларов.
Findest du das richtig, dieses eigenwillige Hobby fortzusetzen? Der Inquirer kostet dich im Jahr eine Million Dollar.
Скажи честно, мой мальчик, разумно продолжать выпуск газеты, которая приносит тебе миллион долларов убытка в год.

Nachrichten und Publizistik

Nachrichtenagenturen schätzen, dass es sich bei diesem Aufmarsch mit mehr als einer Million Teilnehmern um den größten Protest seit Oktober 1999 handelte, der - traurigerweise - auch eine Demonstration gegen Gewalt und Entführungen war.
По оценкам информационных агентств, при участии более миллиона человек это был самый крупный общественный протест с октября 1999 года, который, как это ни прискорбно, также был демонстрацией протеста против насилия и похищений.
Die katholische Minderheit in Nordirland, deren Position mit der der Million Arabern vergleichbar ist, die israelische Staatsbürger sind, haben sich schließlich gegen die dominierenden Protestanten aufgelehnt, und jahrzehntelange Gewalt war die Folge.
Католическое меньшинство в Северной Ирландии, чье положение кажется похожим на положение миллионов арабов, являющихся гражданами Израиля, в конце концов восстали против господствующих протестантов, что привело к насилию, продолжающемуся десятилетиями.
Der Biotreibstoffsektor Brasiliens hat in einem Jahr beinahe eine Million Jobs geschaffen.
Бразильский сектор биотоплива создает почти миллион рабочих мест в год.
Wenn es derzeit so etwas wie eine europäische Hauptstadt gibt, dann ist es nicht Brüssel, Berlin oder Paris, sondern London, wo beinahe eine halbe Million französischer Bürger sowie Millionen andere Ausländer leben.
Если какой-то город можно назвать сейчас европейской столицей, это будет не Брюссель, Берлин или даже Париж, а Лондон, где живут почти полмиллиона граждан Франции и миллионы других иностранцев.
Sofern die Regierung nicht diese Schritte ergreife, würde er mit einer Million Menschen in die Hauptstadt marschieren.
Если правительство не предпримет эти шаги, он пообещал возглавить марш миллионов в столице.
Inzwischen sind nahezu eine Million Menschen vor dem politischen und wirtschaftlichen Chaos Burmas in die benachbarten Länder geflohen, und eine weitere Million Menschen sind innerhalb des Landes selbst auf der Flucht.
На данный момент, приблизительно миллион человек сбежали в соседние страны от политического и экономического хаоса Бирмы, а еще миллион остается внутренне перемещенным.
Inzwischen sind nahezu eine Million Menschen vor dem politischen und wirtschaftlichen Chaos Burmas in die benachbarten Länder geflohen, und eine weitere Million Menschen sind innerhalb des Landes selbst auf der Flucht.
На данный момент, приблизительно миллион человек сбежали в соседние страны от политического и экономического хаоса Бирмы, а еще миллион остается внутренне перемещенным.
Dies ist der Grund, warum China jede Form militärischer Gewalt gegen Nordkorea - ein Land, für das es während des Koreakriegs (1950-53) nahezu eine Million Truppen geopfert hat - im UN-Sicherheitsrat abgelehnt hat.
Вот почему на Совете Безопасности ООН Китай выступал против любых военных действий или санкций против Северной Кореи - страны, ради которой он пожертвовал более чем миллионом солдат во время корейской войны 1950-53 годов.
Gemäß dem Organischen Gesetz über Dorfausschüsse werden in allen der etwa einen Million Dörfer in China - wo rund 600 Millionen Wähler wohnen - alle drei Jahre lokale Wahlen abgehalten.
В соответствии с Основным законом сельских комитетов, во всех из примерно одного миллиона деревень Китая - в которых проживают примерно 600 миллионов избирателей - проводятся местные выборы каждые три года.
Heute sind eine Million Menschen auf der Flucht - fast die Hälfte davon in von Rebellen kontrollierten Gebieten, wo sie keinen Zugang zu Hilfsleistungen haben.
Сегодня четверть миллиона людей являются беженцами; почти половина из них на территории, контролируемой мятежниками, не имеет практически никакого доступа к получению помощи.
Die Anzahl der Malariaerkrankungen ist von 77 Millionen 1951 auf 50000 1961 gefallen und die Anzahl der Todesfälle durch Malaria von einer Million in den 40er Jahren auf einige Tausend in den 60ern.
Количество случаев заболевания малярией упало с 75 миллионов в 1951 году до 50000 в 1961 году, а число смертей от малярии - от миллиона в 1940-х годах до нескольких тысяч в 1960-х.
Eine Million Menschen jährlich fielen der Malaria zum Opfer, hauptsächlich schwangere Frauen oder Kinder unter fünf Jahren.
Каждый год малярия уносила жизни миллиона людей, при этом чаще всего страдали беременные женщины и дети до пяти лет.
Damit wurden über eine Million aktive Fälle erfolgreich behandelt, und die Häufigkeit dieser Krankheit - die Indonesiens Volkswirtschaft Millionen von Dollar an Produktivitätsverlust gekostet hat - wurde gesenkt.
В результате работы данной программы удалось вылечить более миллиона больных, одновременно с этим удалось снизить число инфицируемых туберкулезом, которое из-за снижения производительности труда раньше обходилось экономике Индонезии в миллионы долларов.
Im Libanon versucht man knapp eine Million Flüchtlinge aufzunehmen.
Ливан пытается разместить у себя приблизительно миллион беженцев.

Suchen Sie vielleicht...?