Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Marschall Deutsch

Übersetzungen Marschall ins Russische

Wie sagt man Marschall auf Russisch?

Marschall Deutsch » Russisch

маршал ма́ршал Маршал

Sätze Marschall ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Marschall nach Russisch?

Filmuntertitel

Sie haben den Marschall erschossen.
Банк ограбили. И пристава подстрелили.
Die Bank wurde ausgeraubt und der Marschall erschossen.
Мы можем только предполагать. Банк ограблен, а пристав убит.
Marschall.
Маршал!
Er könnte dich jederzeit zum US-Marschall berufen.
Пишет, что готов сделать тебя шерифом США, когда захочешь.
Wyatt Earp, US-Marschall. Mehr brauche ich nicht.
Уайт Эрп, шериф США, все что нужно.
Meine Berufung, US-Marschall.
Назначение на должность шерифа США.
Keiner darf einem US-Marschall den Zutritt verbieten.
Легальным путем ты не сможешь запретить шерифу приближаться к тебе.
Genug, mich in 5 min auszuziehen, weil ein Marschall Verdauungsprobleme hat, oder ein Akademiker 39,5 Fieber.
Мне надоело раздеваться за 5 минут, потому что какой-то маршал плохо переварил кашку, а у академика жар.
Ich bin zum Stab von Marschall Bernadotte abkommandiert.
Теперь я буду помощником маршала Бернандота.
Ihr kennt meine Antwort an Marschall Grouchy.
Вы получили мой ответ, для маршала, Грушши.
Er soll sich bei Marschall Saint-Cyr in Paris melden.
Наш друг, был вызван маршалом Сансиром в Париж.
Ich lernte mein Handwerk in seinem Dienst, so wie Marschall Saint-Cyr.
Я стал военным под его началом. Как и маршал Сансир.
Trotz Marschall Neys heldenhafter Nachhut blieben von den 600.000 Mann der Großen Armee weniger als 50.000 übrig.
Несмотря на геройские действия маршала Нея, численность Великой армии сократилась с 600 тысяч до 50.
Guten Abend. Guten Abend, Marschall.
Спящая Красавица!

Nachrichten und Publizistik

Das Problem ist mit Entschlossenheit und, wenn nötig, mit militärischer Stärke zu lösen, die es Karzai ermöglicht, Marschall Fahim Paroli zu bieten.
Решением этой проблемы должны стать решительность и непоколебимость правительства, подкрепленные, если требуется, военной силой, для того, чтобы дать возможность Карзаи осадить маршала Фахима.
Nachdem die internationale Friedenstruppe nun landesweit agieren soll, muss Marschall Fahim dazu gebracht werden, Kabul aus seinem Würgegriff zu nehmen.
Сейчас, когда миротворческие силы получили право действовать на территории всей страны, Кабул должен быть освобожден от мертвой хватки Фахима.
Er entwickelte einen Kult um Marschall Ion Antonescu, Rumäniens Diktator in der Zeit von 1940-1944 und Verbündeter Hitlers, der für die Anordnung des Massakers an ungefähr 200.000 Juden verantwortlich war.
В действительности, он развивал культ маршала Иона Антонеску, румынского диктатора 1940-1944 годов, союзника Гитлера - того, кто был повинен в массовом убийстве приблизительно 200000 евреев.
Der Tod von Marschall Josip Broz Tito brachte etwas anderes zum Ausbruch.
Смерть маршала Иосипа Броза Тито вызвала проявление чувств другого рода.
Wie bei Marschall Titos Tod in einem zerstrittenen Jugoslawien befürchten die adligen Verwandten des Königs (die auch seine politischen Untergebenen sind), dass durch den Tod des Herrschers Chaos ausbricht.
Как и в прежние времена, когда маршал Тито умирал в разрываемой на части Югославии, родственники правителя (являющиеся также его политическими подданными) боятся, что смерть короля приведет к хаосу.
Er nahm an einem Manöver teil, bei dem Panzer den Dnjepr überquerten, und diskutierte anschließend mit sowjetischen Generälen das Schicksal von Verteidigungsminister Marschall Georgi Schukow.
Он присутствовал на демонстрации перехода танков через Днепр, а затем обсуждал с советскими генералами судьбу министра обороны маршала Георгия Жукова.

Suchen Sie vielleicht...?