Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Inanspruchnahme Deutsch

Übersetzungen Inanspruchnahme ins Russische

Wie sagt man Inanspruchnahme auf Russisch?

Inanspruchnahme Deutsch » Russisch

обращения использование

Sätze Inanspruchnahme ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Inanspruchnahme nach Russisch?

Nachrichten und Publizistik

Obwohl manche Fälle unrechtmäßiger Inanspruchnahme des Absetzbetrages untersucht werden, gibt es keinen Schwarzmarkt für Quittungen. Der Steuerbetrug scheint vornehmlich in Form gefälschter Rechnungen aufzutreten.
В то время как расследуются некоторые случаи незаконных притязаний, черного рынка для квитанций не существует; мошенничество, кажется, возникает главным образом через фальсификацию счетов.
Bei Inanspruchnahme von Chapter 11 können Unternehmen mit eigentlich solidem Geschäft in der Regel Schulden in Eigenkapital umwandeln.
В соответствии с Главой 11 компании, у которых есть надежный бизнес, обменивают долг на акции.
Das gesamte Rechtsverfahren könnte durchaus noch durch ein US-Veto im UNO-Sicherheitsrat abgeschnitten werden, und Israel mag weiter an seiner traditionellen Inanspruchnahme seines Rechts auf Selbstverteidigung festhalten.
Весь судебный процесс может быть легко приостановлен американским вето в Совете Безопасности ООН, а Израиль мог бы продолжить придерживаться своего традиционного требования о праве на самооборону.
Die Inanspruchnahme von Versicherungen wegen Naturkatastrophen stieg während der 1990er Jahre zu einem bisher beispiellosen Grade an. Daran zeigt sich, dass die gesellschaftlichen Kosten der Umweltschäden zugenommen haben.
Количество страховых требований по случаям природных катаклизмов вышло в 1990 годы на беспрецедентный уровень, что позволяет сделать предположение о возросших социальных издержках природных катаклизмов.
Die Mitglieder der Eurozone können gemäß den derzeitigen Regeln nicht ausgeschlossen werden, was es Ländern wie Griechenland Lügen, Manipulationen, Erpressung und die Inanspruchnahme von immer mehr EU-Geldern erlaubt.
По нынешним правилам страна-член еврозоны не может быть исключена, что позволяет таким странам, как Греция, лгать, манипулировать, шантажировать и собирать все больше и больше фондов ЕС.
Allerdings sind die IWF-Mitglieder zunehmend mit Kapitalvolatilität konfrontiert und die Inanspruchnahme der Fondsressourcen weist einen drastischen Rückgang auf.
Однако члены МВФ все в большей степени сталкиваются с проблемой неустойчивости капитала, и сейчас наметился резкий спад в использовании ресурсов МВФ.

Suchen Sie vielleicht...?