Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Guatemala Deutsch

Übersetzungen Guatemala ins Russische

Wie sagt man Guatemala auf Russisch?

Guatemala Deutsch » Russisch

Гватемала Гватема́ла

Sätze Guatemala ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Guatemala nach Russisch?

Filmuntertitel

Wir haben keine Pyramiden in Miranda. Mexiko und Guatemala haben Pyramiden. Wir nicht.
В Миранде нет пирамид, они в Мексике, в Гватемале.
Manchmal glaube ich, sie vermisst die strahlenden Lichter von Guatemala City.
Иногда мне кажется, что она скучает по сверкающим огням Гватемалы.
Du hast mich angelogen, als ich war ein Mädchen in Guatemala!
Ты обманул меня, когда я была девушкой в Гватемале!
Da in Guatemala gibt es diese Droge im Regenwald.
У них в Гватемале в джунглях есть один наркотик.
Beim Kaffeepflücken in Guatemala, da haben wir frischen Kaffee gemacht.
Когда я собирал кофе в Гватемале, мы варили свежий.
Guatemala, Sudan, Zypern.
Гватемала, Судан, Кипр..
Ich habe mich durch ganz Guatemala und ganz Honduras geackert.
Я вел раскопки в Гватемале и по всему Гондурасу.
Kakao. Bohnen aus Guatemala.
Кокосовые шоколадки с Гватемалы.
Das war in Guatemala.
В Гватемале.
Hast du die Abzüge aus Guatemala gesehen?
Они в неплохом состоянии. Ты смог подправить мои записи из Гватемалы?
Sie ist aus Guatemala.
Да, из Гватемалы.
Nun, es scheint jetzt ein guter Zeitpunkt zu sein, um Pater Garys Film über seine letzt jährige Mission in Guatemala anzusehen.
А сейчас настало время для фильма преподобного Гари о его прошлогодней миссии в Гватемале.
Einen brutalen Kerl aus Guatemala.
Крутой парень из Гватемалы.
Er ist bereit. - Ich will keinen aus Guatemala.
Мне не нужны долбаные гватемальцы.

Nachrichten und Publizistik

In einer Region mit einer starken indigenen Vergangenheit und einer zerrütteten und isolierten Gegenwart ist Bolivien neben Guatemala vielleicht das einzige Land Lateinamerikas, in dem indigene Völker die Bevölkerungsmehrheit bilden.
В регионе, у которого большое национальное прошлое, но разрозненное и изолированное настоящее, Боливия, наряду с Гватемалой, возможно, является единственной страной в Латинской Америке, где местные люди составляют большую часть населения.
Doch kam seine soeben abgeschlossene Reise nach Brasilien, Uruguay, Kolumbien, Guatemala und Mexiko zu spät.
Но его только что завершившийся визит в Бразилию, Уругвай, Колумбию, Гватемалу и Мексику состоялся слишком поздно.
In Guatemala und in anderen Ländern Lateinamerikas beging Amerika ähnliche Fehler.
Подобные же попытки Америка предпринимала в Гватемале и других латиноамериканских странах.
Erst in diesem Fall erscheinen Rezepte für eine Machtaufteilung - wie etwa in Nordirland, im Libanon, Guatemala oder dem Irak - als eine realistische Alternative.
Именно в таких тупиковых ситуациях появляются, в качестве реалистичной альтернативы, формулы разграничения компетенций, например такие, что используются в Северной Ирландии, Ливане, Гватемале или Ираке.
Begibt man sich etwas weiter in den Süden, nach Mittelamerika, vor allem Guatemala, trifft das Beispiel eines gescheiterten Staates wesentlich eher zu.
Достаточно посмотреть южнее, на Центральную Америку, например на Гватемалу, и парадигма страны-банкрота окажется более применимой к этой стране.
Die Indizien aus Guatemala sind besonders besorgniserregend.
Особенно пугает информация, поступающая из Гватемалы.
Das gilt ebenso sehr für das übrige Mittelamerika - mit der allgemeinen Ausnahme von Costa Rica und Panama - wie für Guatemala allein.
И это справедливо как для других стран Центральной Америки, с единственным исключением в виде Коста Рики и Панамы, так и для Гватемалы в частности.
Die Fakten aus El Salvador scheinen diesen Punkt zu bekräftigen: Die salvadorianische Polizei wird allgemein als stärker und effizienter angesehen, aber die Kriminalitätsstatistiken bleiben ungefähr auf demselben Niveau wie in Guatemala.
Данные из Эль-Сальвадора, по-видимому, подтверждают это - сальвадорская полиция считается куда более мощной и эффективной, но показатели преступности держатся примерно на одном уровне с Гватемалой.
Guatemala war bislang das offensichtlichste Opfer, aber Honduras leidet ebenfalls an ähnlichen Symptomen und könnte als Nächstes dran sein.
Гватемала - это самая очевидная жертва на сегодняшний день, но Гондурас оказался не в лучшем положении и номинирован быть следующим в этом списке.
In anderen Gegenden - wie zum Beispiel in Guatemala und in Teilen der Andenregion - sind die sozialen Trennlinien allerdings noch immer von Gewalt und Misstrauen überschattet.
В других местах, как, например, в Гватемале и некоторых странах региона Анд, социальные различия по-прежнему обременяются враждебностью и недоверием.
Die Anklage spricht von brutalen Verbrechen: Von systematisch begangenen Massenmorden und Vergewaltigungen sowie der Vertreibung Hunderttausender Menschen im Hochland von Guatemala.
В обвинительном акте описываются зверские преступления -- массовые убийства, изнасилования и перемещение сотен тысяч людей - которые систематически совершались в горной местности Гватемалы.
Obwohl alles gegen ihn spricht - auch der Wortlaut der Verfassung Guatemalas - qualifizierte sich der frühere General und Diktator als Kandidat für die am 9. November stattfindenden Präsidentenwahlen in Guatemala.
Вопреки огромному сопротивлению -- и формулировке Конституции Гватемалы - бывший бригадный генерал и диктатор принят в избирательный бюллетень на президентские выборы Гватемалы, намеченные на 9 ноября.
Sie wäre ein Hinweis dafür, dass es in Guatemala keinen echten Frieden geben kann, solange den Mächtigen Amnestie gewährt wird und das Vergessen über Wahrheit und Gerechtigkeit gestellt wird.
Это означало бы, что не может быть никакого настоящего мира в Гватемале до тех пор, пока тем, кто стоит у власти, даруется амнистия, а забывание ценится выше правды и правосудия.
In den Meinungsumfragen liegt er hinter Oscar Berger, dem ehemaligen konservativen Bürgermeister von Guatemala City, der vor allem von Wirtschaftsleuten unterstützt wird und auch hinter dem eher links stehenden Alvaro Colom.
По количеству голосов он идет за Оскаром Бергером, консервативным бывшим городским мэром Гватемалы, которого поддерживает деловое сообщество, а также за более левым кандидатом, Альваро Коломом.

Suchen Sie vielleicht...?