Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Grenzgebiet Deutsch

Übersetzungen Grenzgebiet ins Russische

Wie sagt man Grenzgebiet auf Russisch?

Sätze Grenzgebiet ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Grenzgebiet nach Russisch?

Filmuntertitel

Es ist ein Grenzgebiet.
Это пограничная зона, м-р Скотт.
Ich bin in einem Grenzgebiet.
Я в стороне.
Was macht so ein Schiff hier im Grenzgebiet?
В нашей глуши? Откуда?
Der Matsunaga-Clan, zu dem ich gehörte, und der benachbarte Akitsuki-Clan stritten sich vor 15 Jahren um ein Grenzgebiet.
Пятнадцать лет тому назад у клана, которому я принадлежал, был пограничный конфликт с соседним кланом.
Das Grenzgebiet ist voller Minen.
Наша деревня на границе.
Nach meiner Entlassung aus dem Gefängnis sagte man mir, dass ich mir Arbeit nach freiem Ermessen aussuchen dürfe. Die Bedingung war jedoch, dass ich ins Grenzgebiet gehe.
Когда я вышел из тюрьмы, мне сказали, чтобы я выбрал себе работу, какую захочу, но с тем условием, чтобы это было в приграничной области.
Er ist der einzige Kommandant, der die im Grenzgebiet versteckten Feinde aufspüren kann.
Он единственный командир, способный распознать противника на той границе.
Er ist einer der angesehensten Arachnologen der Welt. In dieser Funktion hat er praktisch uneingeschränkten Zugang zum Grenzgebiet rund um Nordkorea.
Он один из лучших арахнологов в мире, Эв, и поэтому он пользуется достаточно свободным доступом в Северную Корею.
Ich fürchte, unsere Jagd endet hier, es sei denn, wir treffen auf einen Kameraden, der sich im Grenzgebiet besonders gut auskennt.
Боюсь наша погоня закончена, если только наш товарищ не знает другой дороги через границу.
Sobald sich die Wetterlage bessert, liefern wir die 6 Fahrräder und Karten vom türkischen Grenzgebiet.
Как только погода улучшится мы отправим им шесть велосипедов и карты местности до Турецкой границы.
Du hast mir gesagt, dass du jeden Tag auf der Suche nach einem Kampf. im Grenzgebiet patrouilliert hattest, aber es gab keinen Kampf.
Ты говорила что каждый день обходила периметр в поисках стычек, но их не было. Тебя не обманывали.
SICHERHEIT FÜR WAYWARD PINES Beginnen Sie im Grenzgebiet.
Начните с концентрации на периметре.
Wir sind im Grenzgebiet.
Мы близко к границе. Может, это гватемальские.

Nachrichten und Publizistik

Im Mai soll er dem israelischen Ministerpräsidenten Ehud Olmert geraten haben, das umstrittene Gebiet der Shebaa-Farmen im Grenzgebiet zum Libanon und Syrien abzutreten und libanesische Gefangene zu entlassen.
Говорят, что в мае он советовал премьер-министру Израиля Эхуду Ольмерту передать контроль над спорным районом Шеба Фармс на границе с Ливаном и Сирией, а также вернуть ливанских заключенных.
Das religiöse Bündnis hat nun schon in zwei der vier Provinzen Pakistans die Regierung übernommen, im Grenzgebiet und in Belutschistan, und erklärt offen seine Absicht, Pakistans proamerikanische Politik zu zerschlagen.
Этот религиозный альянс теперь составляет основу правительств в двух из четырех провинций Пакистана, Фронтьере и Балучистане, и открыто заявляет о своем намерении ликвидировать про-американскую политику Пакистана.
Davon ist mehr zu erwarten. Man rechnet damit, dass das Provinzparlament im Grenzgebiet bald neue Gesetze nach Vorgaben der früheren Taliban-Regierung Afghanistans verabschieden wird.
То ли еще будет.

Suchen Sie vielleicht...?