Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Evakuierung Deutsch

Übersetzungen Evakuierung ins Russische

Wie sagt man Evakuierung auf Russisch?

Sätze Evakuierung ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Evakuierung nach Russisch?

Filmuntertitel

Evakuierung wurde kompromittiert.
Эвакуация под угрозой.
Ich fordere die sofortige Evakuierung an.
Запрос на немедленную эвакуацию.
Die Polizei sagt, man hat sie nach der Evakuierung nicht mehr gesehen.
Но, говорят, их эвакуировали. А куда - никто не знает.
Es gibt keine Evakuierung, aber wir sollten Ihnen den Kopf zurechtsetzen.
Эвакуации не будет, Джим. Вероятно, нам стоит вернуться, чтобы привести вас в порядок.
Wir beginnen sofort mit der Evakuierung.
Нам лучше начать эвакуацию.
Was ist mit medizinischer Evakuierung?
Роджер, Бронко.
Es besteht Hoffnung, aber Sie sollten eine Evakuierung vorbereiten.
Это наша надежда, но если у вас есть план эвакуации.
Die Evakuierung von Kronos. wurde für 50 Erdjahre berechnet.
Эвакуация Кроноса по расчётам на это потребуется приблизительно 50 земных лет.
Ihr müsst sofort die Evakuierung der Patienten vorbereiten.
Попроси его приехать. И жди меня здесь. Когда получишь мой сигнал, эвакуируй пациентов.
Evakuierung.
Я полицейский.
Sie versuchen, die Evakuierung zu verhindern.
Я арестую вас, если не прекратите вмешиваться.
Eine Evakuierung wäre Selbstmord.
Эвакуация равносильна самоубийству.
Mit ihrer Technik können wir die Fragmentbahn vielleicht ändern. Es ist die einzige Chance, eine Evakuierung zu vermeiden.
С моими теориями и их оборудованием мы, возможно, сможем изменить траекторию фрагмента.
Evakuierung eingeleitet.
Начата эвакуация.

Nachrichten und Publizistik

Vielleicht am wenigsten passte General Victor Stanculescu ins Bild, ein Günstling Ceausescus, der laut Berichten nur Tage vorher die Evakuierung des Paares vom Dach des Zentralkomitees organisiert hatte.
Возможно, самым неуместным было присутствие генерала Виктора Станкулеску - фаворита четы Чаушеску, который, по имеющимся сведениям, за несколько дней до этого организовал их эвакуацию с крыши здания Центрального комитета.
Wenn die Evakuierung und Versorgung einer so kleinen Stadt wie New Orleans schwierig war, wie würde es dann erst New York oder Los Angeles ergehen?
Если было трудно эвакуировать и обеспечить припасами такой маленький город, как Новый Орлеан, то что бы тогда было в Нью-Йорке или Лос-Анджелесе?
Es wurde eine Evakuierung angeordnet, aber den Armen wurden dafür keine Mittel zur Verfügung gestellt.
Приказ об эвакуации поступил, но бедным не предоставили каких-либо средств для его осуществления.
Bush hat die Armen einfach vergessen - Zehntausende, vielleicht Hunderttausende, die einfach keine Mittel hatten, um ihre eigene Evakuierung zu finanzieren.
Буш просто забыл о бедняках - о десятках, возможно, о сотнях тысяч людей, у которых просто отсутствовали средства на оплату своей собственной эвакуации.
Zugestanden, vielen dieser Bewohner des Stadtzentrums fehlten schlicht die Ressourcen für eine problemlose Evakuierung.
Если говорить точно, то большинство этих жителей, проживавших во внутренних районах города, попросту не имели средств на то, чтобы эвакуироваться.
Doch jedes Abkommen zwischen Israel und den Palästinensern verlangt als erste Phase mindestens die Evakuierung der 50.000 bis 60.000-Menschen, die in den eher abgelegenen und weitgestreuten Siedlungen leben.
Но любое соглашение между Израилем и Палестиной будет означать необходимость проведения на первом этапе отселения по меньшей мере 50 000 - 60 000 человек, проживающих в самых удалённых и рассеянных поселениях.
Der Abzug der israelischen Truppen und die Evakuierung jüdischer Siedler aus dem Gaza-Streifen nach 38 Jahren der Besatzung ist der jüngste Beweis für die Grenzen militärischer Macht, auch wenn diese erdrückend ist.
Уход израильских войск и эвакуация еврейских поселенцев из Газы после 38-ми лет оккупации является самым последним доказательством ограниченности применения военной силы, даже если ее превосходство подавляющее.
Es herrscht kein Zweifel darüber, dass die Evakuierung jüdischer Siedler aus einem Gebiet, das die Israelis als Teil ihres gottgegebenen Territoriums betrachten, eine enorme ideologische Umkehr bedeutet.
Нет никаких сомнений в том, что эвакуация еврейских поселенцев из областей, которые израильтяне считают частью данной им Богом территории, представляет собой огромное изменение в идеологии.
Und bislang zielten praktisch alle europäischen Militäroperationen auf die Evakuierung europäischer Staatsbürger, auf humanitäre Hilfe oder die Friedenserhaltung im Gefolge eines Konflikts ab.
И до сих пор практически все европейские военные операции имели целью эвакуацию европейских граждан, доставку гуманитарной помощи или поддержание мира по окончании конфликта.

Suchen Sie vielleicht...?