Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Emma Deutsch

Übersetzungen Emma ins Russische

Wie sagt man Emma auf Russisch?

Emma Deutsch » Russisch

Эмма

Sätze Emma ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Emma nach Russisch?

Filmuntertitel

Möchten Sie vielleicht reinkommen und sich Emma ansehen?
Может, зайдешь познакомиться с Эммой?
Emma.
Кого? -Эмму.
Emma?
Что за Эмма?
Emma? - Sie ist gerade beim Frühstück.
Она сейчас завтракает.
Hier ist Emma Newton.
Это Эмма Ньютон.
Gehen wir. Emma wartet mit dem Essen.
Я не смог ее уговорить поехать с нами на вокзал.
Du siehst nicht aus wie Emma Newton.
Не двигайся. Когда ты так стоишь, ты не выглядишь, как Эмма Ньютон.
Sondern wie Emma Spencer Oakley, 46 Burnham Street, das hübscheste Mädchen in der Gegend.
Ты Эмма Спенсер Оакли с улицы Святого Павла, 26 в Бермингеме, Миннесота. - Самая красивая девушка в районе. - Чарльз!
Emma!
Эмма?
Emma, was ist los?
Эмма, что с тобой?
Ich konnte nicht früher anrufen, Emma.
Ваш жених тоже снимается в этом фильме?
Emma, ich will keine harten Eier.
Сказал, что на 45-м километре.
Emma, ich will nicht. - Iss, Marcello!
Отстань, я не хочу есть.
Komm, steig ein, Emma!
Садись в машину!

Nachrichten und Publizistik

Ein gutes Beispiel dafür ist das Referendum in Italien, das von Emma Bonino, Italiens Renegade der Starpolitiker, ausgearbeitet wurde.
Прекрасным примером является референдум, инициированный Эммой Бонино, итальянской политической звездой-ренегатом.
Ein dreifaches Hurra auf Emma Bonino; auch wenn sie damit scheitern sollte.
Трижды ура Эмме Бонино - даже если она проиграет.
Die Deregulierung ermöglicht außerdem Preissenkungen aufgrund von Skaleneffekten. Wir alle können dies feststellen, wenn wir statt im Tante-Emma-Laden um die Ecke im Supermarkt einkaufen.
Снятие ограничений приводит также к увеличению масштабов экономики, дальнейшему снижению цен, как мы все знаем, делая покупки в гипермаркете, а не в бакалейном магазине за углом.
Diese Ansicht reflektierte zweifellos einen Zufallsempirismus, der auf den Tante-Emma-Läden und kleinen Postämtern gründete, die die englischen Professoren sahen, wenn sie sie sich aus den Wänden ihrer Oxbridge-Colleges hervorwagten.
Без сомнения, эта точка зрения отражала случайный эмпиризм, основанный на наличии мелких семейных предприятий и маленьких почтовых отделений, которые английские профессора видели, когда выходили за пределы своих оксбриджских колледжей.

Suchen Sie vielleicht...?