Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Drehbuch Deutsch

Übersetzungen Drehbuch ins Russische

Wie sagt man Drehbuch auf Russisch?

Sätze Drehbuch ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Drehbuch nach Russisch?

Filmuntertitel

Ich schreibe gerade ein Drehbuch.
Я пишу сценарий века.
Laut Drehbuch müsste ich dich jetzt in den Arm nehmen und beruhigen.
Теперь я должен обнять тебя и заверять, что.
Wie lang ist ein Drehbuch heutzutage?
Какого объема сейчас сценарии?
Ich arbeite gerade an einem anderen Drehbuch.
Я закончил сценарий и еду в командировку.
Mein Wagen war gesichert, während ich ihr Drehbuch flickte.
Моя машина будет под крышей, пока я внесу поправки в сценарий.
Das Drehbuch auch?
А сценарий она читала?
Ich verkaufe nicht das Drehbuch, sondern mich.
Но я продаю себя, а не сценарий.
Wo ist das Drehbuch?
А где же сценарий?
Es ist dein Drehbuch, deine Show.
Это Ваш сценарий, Норма.
Sie haben das Drehbuch gelesen?
Ты прочитал, сценарий? - Да.
Ist das Drehbuch nicht toll?
Плохой сценарий, так?
Dieses Mal wollte ich keinen Film sehen, sondern ein Drehbuch schreiben.
А теперь я прятался, чтобы попробовать написать сценарий.
Ich half ihr mit einem idiotischen Drehbuch.
Дал ей совет в одном дурацком сценарии.
Ich schreibe an einem Drehbuch, und ich werde es beenden!
Я пишу сценарий. И хочу закончить его.

Nachrichten und Publizistik

Andernfalls wird die Story der Globalisierung vom Drehbuch abweichen.
Иначе сюжетная линия глобализации может развиваться не так, как записано в сценарии.
Diese bizarre Übertragung des Amtes, aber nicht der Macht - vielleicht eine unbedeutende Verbesserung gegenüber jenen Staatsführern in Südamerika, die nach Ablauf ihrer maximal zulässigen Amtszeit ihre Ämter an ihre Frauen übergaben - ist Putins Drehbuch.
Эта причудливая передача офиса, но не власти - возможно, небольшое усовершенствование по сравнению с губернаторами на юге Америки, которые имели обыкновение передавать свои офисы своим женам, когда истекал срок их полномочий - это сценарий Путина.
Wie können die Wähler intelligente Entscheidungen treffen, wenn Wahlkämpfe einem akribisch geplanten Drehbuch folgen und raffiniert über die Bühne gebracht werden?
Как могут избиратели иметь разумные суждения, когда сценарии избирательных кампаний так тщательно разрабатываются и гладко рекламируются.
Im Iran folgte man diesem Drehbuch tatsächlich innerhalb eines Zeitraums von einer Woche.
Как и следовало ожидать, точно по расписанию, каждый из этих шагов был сделан в Иране в течение недели.
Die gegenwärtige Krise hat dieses optimistische Drehbuch ausgelöscht.
Текущий кризис похоронил этот оптимистичный сценарий.
Amerika war einfach nicht fähig, sich an sein eigenes Drehbuch zur Förderung der Demokratie zu halten.
Америка просто оказалась не в состоянии придерживаться собственного сценария распространения демократии.

Suchen Sie vielleicht...?