Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

шапочка Russisch

Bedeutung шапочка Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch шапочка?

шапочка

разг. уменьш.-ласк. к шапка Офицерик, офицерик, // Офицерик молодой! // Офицерик молодой // Под ним коник вороной // Весь уборик золотой! // На нём шапочка смеётся, // Перчаточки говорят! Он постоянно сидел на полу в чулане возле кровати, на которой помещались его дети, и то забавлял их самодельными игрушками, то ковылял иглою, перешивая им из присылаемой Платонидой Андревной ветоши разные рубашечки, шапочки, фуфаечки да эпанечки.

Übersetzungen шапочка Übersetzung

Wie übersetze ich шапочка aus Russisch?

шапочка Russisch » Deutsch

Mützchen Käppchen Haartracht Haarmode Frisur Frise Coiffure

Synonyme шапочка Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu шапочка?

Sätze шапочка Beispielsätze

Wie benutze ich шапочка in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Жила-была в одной деревушке маленькая девочка, и звали её Зелёная Шапочка.
Es war einmal in einem kleinen Dorf ein kleines Mädchen, das Grünkäppchen hieß.
Все в деревне звали её Зелёная Шапочка.
Alle im Dorfe nannten sie Grünkäppchen.
В отличие от Красной Шапочки Зелёная Шапочка бегло говорила на эсперанто.
Im Gegensatz zu Rotkäppchen sprach Grünkäppchen fließend Esperanto.
У неё на голове красная шапочка.
Sie hat eine rote Mütze auf dem Kopf.

Filmuntertitel

Красивая шапочка! Дайте примерить!
Sie haben einen schönen Hut.
Я Красная Шапочка, а ты - волк.
Ich bin Rotkäppchen und du bist der Wolf.
Между нами говоря, может ей и было 15. Если у тебя стоит так, что твоя красная шапочка прямо под носом, то что же тут ненормального.
Aber unter uns gesagt, vielleicht war sie 15. Wenn der kleine rote Biber. genau vor dir ist, denke ich, ist es nicht verrückt.
Где твоя шапочка?
He, wo ist dein Hut?
Славная шапочка.
Schicker Hut.
Шапочка, молоко. понял!
Mütze, Milch, Windeln. Alles klar!
Тяжёлая, должно быть, шапочка.
Bestimmt schwer zu tragen.
Чтобы меня уважали я должна вести себя, как красная шапочка.
Glaubst du, es schmeckt mir, Tag und Nacht Frau Strahlemann zu mimen, um als Dame angesehen zu werden.
Красивая шапочка.
Schicke Haube.
Привет, Красная шапочка.
He, Buff.
Да тут Красная Шапочка с бабушкой.
Ich hab Jimmy Hoffa gefunden.
Шапочка.
Da ist die Kappe.
Чудная шапочка.
Schicker Hut!
Шапочка индейца.
Eine Indianerhaube.

Suchen Sie vielleicht...?