Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

фартук Russisch

Bedeutung фартук Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch фартук?

фартук

предмет одежды, надеваемый для предохранения передней части платья от загрязнения, а также с защитной целью; передник Пекарь, надев толстый фартук-набрюшник и уперев в него длинный лист с сырыми еще пряниками, засовывал лист в печь, и там, на поду, в адском жару, от которого светились железные дверцы, тесто превращалось в пряник. Надевай же свой кожаный фартук, труженик, да становись за свой рабочий станок, в своей темной мастерской! кожаное или холщовое покрывало в коляске, экипаже, служащее для предохранения седока от грязи, пыли и т. п. Отстегнул приехавший гость фартук, поднялся с груды подушек в ситцевых чехлах и тихонько вылез из кибитки. Чутко и вольно разносятся окрики, радостной песней заливаются колокольчики, и снежная пыль летит прямо в лицо и крепко садится на фартук повозки. техн. покрышка, чехол или верхняя, покрывающая часть чего-либо Поезд «Заря севера» уважительно тронулся; почтительно отстранив гостя, одетый, в парадную форму, величавый проводник вагона поднял железный фартук. покрышка, чехол

Übersetzungen фартук Übersetzung

Wie übersetze ich фартук aus Russisch?

фартук Russisch » Deutsch

Schürze Lätzchen

Synonyme фартук Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu фартук?

Sätze фартук Beispielsätze

Wie benutze ich фартук in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Том надел фартук с ромашками и приступил к делу.
Tom legte eine Schürze mit Gänseblümchen an und machte sich an die Arbeit.
Том надел фартук с ромашками и принялся за работу.
Tom legte eine Schürze mit Gänseblümchen an und machte sich an die Arbeit.

Filmuntertitel

Фартук из магазина Оберполингера.
Die Schürze ist vom Oberpollinger.
Наверное, мне лучше надеть фартук.
Ich hätte wohl eine Schürze anziehen sollen.
Фартук. Сейчас.
Eine Schürze, kommt sofort.
Ты приходишь на работу, надеваешь белый фартук.
Es ekelt dich an. Du ziehst den weißen Kittel über.
Мадмуазель Джоан, этот фартук.
Mademoiselle Joan, diese Schürze.
Это фартук миссис Мидлтон.
Die gehört Mrs. Middleton, Sir.
Фартук.
Lokus.
В следующий раз не забудьте надеть фартук.
Sie ist gleich soweit.
Оставь фартук.
Geben Sie die Schürze ab.
Фартук немного великоват.
Nur die Schürze.
Сними свой фартук!
Zieh die Schürze aus.
Наверно, обручальное кольцо уже прожгло его фартук.
Der Verlobungsring brennt vermutlich weiter ein Loch in seine Schürze.
Но с этого момента, ты носишь фартук в семье.
Aber von jetzt an trägst du die Schürze in der Familie.
Надену свой развесёлый фартук!
Dann kann ich meine lustige Schürze tragen!

Suchen Sie vielleicht...?