Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

воротник Russisch

Bedeutung воротник Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch воротник?

воротник

истор. человек, охраняющий городские или крепостные ворота

воротник

деталь одежды, полоса, пришитая или пристегивающаяся к вороту I

Übersetzungen воротник Übersetzung

Wie übersetze ich воротник aus Russisch?

воротник Russisch » Deutsch

Kragen

Synonyme воротник Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu воротник?

Sätze воротник Beispielsätze

Wie benutze ich воротник in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Человек поднял голову, увидел серое небо, поднял воротник, пошёл своей дорогой.
Der Mann hob den Blick, sah den grauen Himmel, schlug den Kragen hoch und machte sich auf den Weg.

Filmuntertitel

Если у мужчины слишком большой воротник, он точно болен.
Wenn der Kragen eines Mannes 2 cm zu weit ist, dann ist er krank.
Да, нет, но хотя бы воротник из бриллиантов.
Einen diamantenbesetzten Kragen, goldene Ärmel. Was für Filmstars eben.
Нутак садитесь, снимайте пиджак, расстегните воротник.
Nun setzen Sie sich doch. Legen Sie das Sakko ab. Öffnen Sie Ihren Kragen.
И пусть твой следующий воротник будет не тяжелее, чем руки девушки.
Dein nächstes Halsband soll nicht schwerer als die Arme einer Frau sein.
Такой воротник я буду менять каждый день.
Das, Herr, wäre ein Halsband, um es jeden Tag zu wechseln.
Осталось только пришить кружева на воротник.
Ich muss die Spitze an den Ausschnitt nähen.
А воротник зачем?
Mit Rollkragen?
Полагаю, такой молодой как ты не оценит удовольствия снять тугой воротник.
Ein junger Mann wie Sie, weiß wahrscheinlich nicht, wie gut es tut, einen engen Kragen loszuwerden.
Я нашел этот воротник на гвозде у ворот.
Ich fand diesen Kragen an der Tür.
У нее бессонница, и она немного закладывает за воротник.
Sie leidet an Schlaflosigkeit und säuft auch.
Но за воротник сегодня не закидывай, Говард!
Und heute mal ohne Alkohol.
Я весь задом наперед! Ах ты, блохастый воротник!
Alles ist verkehrt herum. du vergammelter Pelzkopf!
Это мой кружевной воротник.
Das ist meine Spitzenhalskrause.
Потом снял плащ и шляпу, и воротник, простил своего палача, который велел ему стать на солому перед плахой.
Nahm seinen Hut und Mantel ab, und seinen Kragen und vergab dem Scharfrichter, der ihm sagte, er solle auf das Stroh vor dem Richtblock treten.

Suchen Sie vielleicht...?