Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

тростник Russisch

Bedeutung тростник Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch тростник?

тростник

ботан. многолетнее травянистое растение с пустотелым или губчатым стволом семейства Злаки, или Мятликовые, образующее обширные заросли по берегам и дельтам рек в тёплых странах (Phragmites) Когда первый страх прошел, я оглянулся; кругом, в десяти шагах от нас, росли тростники; вдали, над их верхушками, виднелся берег.

Übersetzungen тростник Übersetzung

Wie übersetze ich тростник aus Russisch?

тростник Russisch » Deutsch

Schilf Schilfrohr Rohr Schilfgras

Тростник Russisch » Deutsch

Schilfrohr

Synonyme тростник Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu тростник?

Sätze тростник Beispielsätze

Wie benutze ich тростник in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Человеческая жизнь хрупкая как тростник и проходит как утренняя роса.
Ein Menschenleben ist wirklich flüchtig wie der Morgentau.
На нашей земле выращивают тростник!
Sie pflanzen dort Zuckerrohr.
Они выращивают сахарный тростник на наших кукурузных полях.
Sie pflanzen Zuckerrohr auf unseren Maisfeldern.
У мистера Тайсона - тростник, у тебя - формула пластика, а меня хотят принести в жертву на алтарь индустриального прогресса! Я прав?
Mr Tyson gehört das Zuckerrohr, dir die Formel für das Plastik, und ich bin das Opferlamm auf dem Altar des industriellen Fortschritts!
Да, человек - это мыслящий тростник.
Der Mensch ist ein denkendes Schilfrohr.
Растёт, как тростник из воды.
Ich bin noch nicht auf Wasser gestoßen.
Тростник? - бык - глаз.
Volltreffer.
Хотя есть кое-что похожее -- тростник.
Doch wir haben etwas Ähnliches - - Reed.
Вероятно она на заднем дворе, собирает сахарный тростник.
Sie ist vermutlich grade im Garten und erntet Zuckerrohr.
Опять сахарный тростник горит.
Sie verbrennen wieder Zuckerrohr.
Крысы едят сахарный тростник, основной источник дохода местных фермеров.
Die Ratten fingen an, den Zuckerrohr zu fressen, was die Haupteinnahmequelle der dortigen Farmer ist.
Силен ли, чтобы гнуться как тростник, а не ломаться как шоколадный батончик.
Stark genug um sich wie ein Schilfrohr zu biegen und nicht zu brechen wie ein Schokoriegel?
Они не хотят срезать тростник.
Die wollen kein Zuckerrohr schneiden.
Я не дам тебе сжечь весь тростник.
Sie können meine Felder nicht abbrennen.

Suchen Sie vielleicht...?