Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

теневой Russisch

Bedeutung теневой Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch теневой?

теневой

являющийся тенью, создаваемый тенью находящийся в тени представляющий собой тень, тёмные места (изображения) перен. отрицательный, нежелательный неофициальный

Übersetzungen теневой Übersetzung

Wie übersetze ich теневой aus Russisch?

теневой Russisch » Deutsch

schattig Schatten-

Synonyme теневой Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu теневой?

теневой Russisch » Russisch

тенистый тень оппозиционный

Sätze теневой Beispielsätze

Wie benutze ich теневой in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

База повстанцев на спутнике с теневой стороны.
Der Rebellenstützpunkt liegt auf einem Mond auf der Rückseite.
Отправь флот к теневой стороне Эндора.
Schickt die Flotte zu der uns abgewandten Seite von Endor.
И за каждой теневой сделкой. за каждым полученным долларом. был Энди, ведущий бухгалтерию.
Und hinter jedem dunklen Geschäft, hinter jedem verdienten Dollar stand Andy und führte Buch.
Вызовов, что теневой кучу у вас есть скрытые под скалой.
Du kannst deine zwielichtige Truppe aus ihrem Versteck holen.
Энджи вложила деньги в теневой бизнес.
Angie macht krumme Geschäfte.
Но если тот человек - инопланетянин и если он предупредил Теневой Протокол, тогда придется использовать первый миллион людей.
Aber falls dieser Mann ein Außerirdischer ist, hat er die Schattenproklamation alarmiert. also müssen die ersten eine Million Menschen genügen.
В любом случае должен остаться теневой файл.
Wo immer die Mail gewesen ist, hinterlässt sie eine Schattendatei.
Мне нужно искать теневой файл. Ну, так ищи.
Und da werdet ihr eure Schattendatei finden.
Но никто не знает теневой мир заговоров по поводу НЛО лучше, чем Харлан.
Aber niemand kennt die Schattenwelt der UFO-Verschwörungstheorien besser als Harlan.
Вот что я тебе скажу. Ты будешь на виду, а я теневой властью.
Ich sag dir was, wenn du meine Fassade bist, dann bin ich das Machtzentrum.
Оказалось, что Чжинг Цай был частью теневой организации, связанной с АНБ.
Es hat sich herausgestellt, dass Jing Zi ein Teil einer Schatten Organisation ist, welche mit der NSA verbunden ist.
Теневой ходок.
Shadow Walker.
Надеюсь, нас никто не видит, какой-то прямо теневой бизнес.
Ich hoffe, niemand sieht zu, das sieht ziemlich zwielichtig aus.
Теневой бизнес.
Nach Geld unter dem Tisch.

Nachrichten und Publizistik

Поэтому не удивительно, что люди или покидают остров, или переходят на пособие по социальному обеспечению, нелегально работая в теневой экономике.
Es überrascht also nicht, dass die Menschen entweder die Insel verlassen oder Sozialleistungsempfänger werden und in der informellen Wirtschaft arbeiten.
Есть крупные объемы плохих долгов в некоторых государственных банках и в теневой банковской системе.
Und das Schattenbankensystem sowie einige staatliche Banken leiden unter großen Mengen fauler Kredite.
Генеральный секретарь ДПЯ Ичиро Озава - теневой партийный босс - ушёл со своей должности одновременно с Хатоямой.
DPJ-Generalsekretär Ichiro Ozawa - die graue Eminenz der Partei - trat gemeinsam mit Hatoyama von seinem Posten zurück.
Большая часть теневой стороны банков перестала существовать, а традиционные коммерческие банки обременены триллионами долларов ожидаемых убытков по займам и ценным бумагам, и все еще испытывают серьезный недостаток в оборотном капитале.
Der größte Teil des Schattenbankensystems ist verschwunden, und die herkömmlichen Geschäftsbanken sitzen auf billionenschweren Kredit- und Wertpapierverlusten und sind zugleich nach wie vor ernsthaft unterkapitalisiert.
Мир дорого заплатил за отсутствие понимания рисков секьюритизации и, в более широком смысле, за свою неспособность сосредоточиться на рычагах управления и теневой банковской системе.
Die Welt hat für ihr mangelndes Verständnis der Risiken der Verbriefung und, allgemeiner, ihr Versäumnis, sich auf Verschuldungsgrad und Schattenbankensystem zu konzentrieren, einen hohen Preis gezahlt.
И, как я уже говорил в другой статье, правительства уже давно были неосторожными в обеспечении купюр большого номинала, учитывая, что большая доля используются в теневой экономике и для финансирования незаконной деятельности.
Und wie ich an anderer Stelle argumentiert habe, sparen Regierungen schon lange am falschen Ende, indem sie große Scheine herausgeben, da ein großer Teil dieser Scheine in der Schattenwirtschaft und zur Finanzierung illegaler Aktivitäten verwendet wird.
Одним простым шагом могло бы быть ограничение хождения банкнот номиналом 100 долларов, которые в основном используются в теневой экономике.
Ein ganz einfacher Schritt wäre es, die Zirkulation von 100-Dollar-Noten zu beschränken, die in der Parallelwirtschaft am häufigsten verwendet werden.
Не обращая внимания на роль теневой банковской системы, Совет Федерального Резерва не понимал, как ее взрыв изнутри подорвет традиционную банковскую систему.
Die Fed war sich der Rolle des Schattenbankensystems nicht bewusst und hat daher auch nicht verstanden, wie dessen Implosion das traditionelle Bankensystem aushöhlen kann.
Это привело к расколу на официальные государственные учреждения и теневой революционный аппарат Каддафи.
Das führte zu einer Spaltung zwischen den offiziellen Institutionen des Staates und Gaddafis revolutionärem Schattenapparat.
Определенно, объемы глобального кредитования обычной и теневой банковских систем, вероятно, будут значительно больше, чем сумма объемов кредитования, измеряемого в настоящее время национальной статистикой.
Insbesondere dürfte die globale Kreditschöpfung durch das reguläre Bankensystem und das Schattenbankensystem deutlich größer sein als die Summe der gegenwärtig durch nationale Statistiken erfassten Kreditschöpfung.
В-третьих, взаимодействие между теневой банковской системой и глобальными банками чрезвычайно сконцентрировано, потому что глобальные банки действуют как главные брокеры, особенно при торговле деривативами.
Drittens ist die Interaktion zwischen dem Schattenbankensystem und den globalen Banken stark konzentriert, da die globalen Banken insbesondere beim Handel mit Derivaten als hauptsächliche Broker agieren.
Действительно, кошмарным сценарием, преследующим мир, является крах следующей теневой банковской организации, что приведет к замораживанию международной торговли, как это произошло в 2008 году.
Tatsächlich ist das schlimmste Schreckensszenario, vor dem sich die Welt derzeit fürchtet, der Zusammenbruch eines weiteren Unternehmens aus dem Schattenbankensystem, der so wie 2008 zu einem Einfrieren des globalen Handels führt.
К другим важным задачам, которым стоит уделить внимание, относится необходимость перехода огромной теневой экономики таких стран, как Гана, в официальный сектор.
Zu den anderen Bemühungen, die ebenfalls Aufmerksamkeit verdienen, gehört die Legalisierung der riesigen Schattenwirtschaft in Staaten wie Ghana.
Отдавая энергетические ресурсы Украины в руки теневой компании, связанной с международным криминалом, данное соглашение посеяло семена нового и, возможно, более опасного кризиса.
Da die Energieversorgung der Ukraine in die Hände einer obskuren Firma gelegt wurde, die mit internationalen Kriminellen in Zusammenhang steht, wurde mit diesem Abkommen der Grundstein für neue und möglicherweise gefährlichere Krisen gelegt.

Suchen Sie vielleicht...?