Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

стоячее зеркало Russisch

Synonyme стоячее зеркало Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu стоячее зеркало?

стоячее зеркало Russisch » Russisch

трюмо

Sätze стоячее зеркало Beispielsätze

Wie benutze ich стоячее зеркало in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Сколько раз в день ты смотришь в зеркало?
Wie oft am Tag schaust du dich im Spiegel an?
Зеркало отражает свет.
Ein Spiegel reflektiert Licht.
Посмотри на себя в зеркало.
Schau dich im Spiegel an.
Посмотрись в зеркало.
Schau dich im Spiegel an.
Глаза - зеркало души.
Das Auge ist der Spiegel der Seele.
Глаза - зеркало души.
Die Augen sind der Spiegel der Seele.
Протри зеркало.
Mach den Spiegel sauber!
Глаза - зеркало души.
Die Augen sind der Spiegel der Seele.
Глаза - зеркало души.
Die Augen sind ein Spiegel der Seele.
Зеркало заднего вида отвалилось.
Der Rückspiegel ist abgefallen.
Отвалилось зеркало заднего вида.
Der Rückspiegel ist abgefallen.
Глаза - это зеркало души.
Die Augen sind der Spiegel der Seele.
Они смотрятся в зеркало.
Sie betrachten sich im Spiegel.
Вода в озере словно зеркало.
Das Wasser des Sees ist glatt wie ein Spiegel.

Nachrichten und Publizistik

Через зеркало заднего вида, мы можем видеть, что многие из идей Сакса оказались совершенно правильными.
Im Rückspiegel erkennt man auch, dass Sachs mit vielen seiner Ideen absolut richtig lag.
Посмотрите в зеркало, Шрёдер.
Werfen Sie einen guten Blick in den Spiegel, Herr Schröder!
Поскольку экономика ухудшилась, вырос уровень безработицы, и Обаме пришлось иметь дело с грязными компромиссами государственного управления, зеркало стало грязным.
Mit sich verschlechternder Wirtschaftslage, steigender Arbeitslosigkeit und angesichts unschöner Kompromisse, die Obama im Zuge der Regierungsführung eingehen musste, trübte sich dieser Spiegel.
Но им не нужно ходить далеко в поисках виноватых. На самом деле им следует просто посмотреть на себя в зеркало и честно взглянуть на последствия нечестной игры, которую слишком долго вели лидеры стран-членов ЕС.
Sie bräuchten allerdings nicht allzu weit nach den Schuldigen zu suchen; tatsächlich müssten sie nur in den Spiegel schauen und sich den Folgen jenes unehrlichen Spiels stellen, das die Führer der EU-Mitgliedsstaaten zu lange gespielt haben.
Неверно, что если вы разобьете зеркало, то вам семь лет не будет везти.
Es ist nicht wahr, dass man sieben Jahre Pech hat, wenn man einen Spiegel zerbricht.
Но для того чтобы посмотреть, что же является источником возможных будущих конфликтов, лучше всего в качестве магического кристалла использовать зеркало заднего вида.
Um aber mögliche zukünftige Konfliktquellen zu erkennen, wäre ein Blick in den Rückspiegel wohl besser als der in eine Kristallkugel.
В действительности Давос - это скорее не барометр, который помогает нам понимать глубинные течения, которые определяют конфигурацию мира, а зеркало, которое отражает модные идеи, беспокойства и, возможно, сплетни.
In Wahrheit ist Davos weniger ein Barometer, dass uns hilft, die zugrunde liegenden Trends zu verstehen, die die Welt bestimmen, sondern vielmehr ein Spiegel, der modische Ideen, Sorgen und vielleicht Gerüchte widerspiegelt.

Suchen Sie vielleicht...?