Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

сопутствующий Russisch

Bedeutung сопутствующий Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch сопутствующий?

сопутствующий

сопровождающий кого-либо, что-либо, тесно связанный с кем-либо, чем-либо При лечении прежде всего необходимо тщательно учесть все данные личного и родового анамнеза, предполагаемую роль отдельных факторов в провоцировании припадка (переутомление, различные интоксикации, психогенные влияния и тд.), форму самого припадка, сопутствующие неврологические и психические изменения, колебания эндокринно-вегетативной сферы.

Übersetzungen сопутствующий Übersetzung

Wie übersetze ich сопутствующий aus Russisch?

сопутствующий Russisch » Deutsch

begleitend Begleit- zurückbegleitend resultierend nebenstehend konkomitant gleichzeitig

Synonyme сопутствующий Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu сопутствующий?

Sätze сопутствующий Beispielsätze

Wie benutze ich сопутствующий in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Я хочу сказать, что и сам бы взял его, если бы это не вызвало такой большой сопутствующий ущерб.
Abgesehen vom Kollateralschaden wiirde ich ihn selbst Libernehmen. Und dass er wieder kocht?
Происходит сопутствующий ущерб.
Manchmal. gibt es Kollateralschäden.
Я никогда не рассматривал это, как сопутствующий ущерб.
Ich hatte nie gedacht, das es so ein Kollateral Schaden geben würde.
Сопутствующий урон в Арклоу будет меньше.
In Arklow wird es weniger Kollateralschäden geben.
Сопутствующий ущерб.
Kollateralschaden.
Это сопутствующий ущерб.
Sie ist Kollateralschaden.
Когда в ходе моей работы, как я думаю, на благо этого города, возникает сопутствующий ущерб, кто из вас собирается объяснять мне точку зрения этих сторонних наблюдателей, которые отрицательно качают головами?
Wenn ich das tue, was ich für das Beste für diese Stadt halte, und dabei ein Kollateralschaden entsteht, wer hier möchte mir dann erklären, welche Position die, die an der Seitenlinie stehen und ihre Köpfe schütteln, einnehmen?
Мне посрать на сопутствующий ущерб.
Um Kollateralschäden scheiß ich mich einen Dreck.
В любом случае, нам нужно учитывать сопутствующий ущерб.
In jedem Fall müssen wir den Kollateralschaden bedenken.
Это сопутствующий ущерб.
Sie ist ein Kollateralschaden.
Сопутствующий ущерб.
Sarah, Sie müssen weg.
А сопутствующий ущерб - сломанная жизнь женщины, и уже не в первый раз.
Und der resultierende Kollateralschaden, wäre, eine Frau zugrunde zu richten, die Sie schon einmal zugrunde gerichtet haben.
Для ИРА всё, что стоит на пути, - лишь сопутствующий ущерб.
Alles, was der Sache im Weg steht, sind für die IRA nur Kollateralschäden.
Сопутствующий ущерб, сучка нас всё равно чуть не сдала.
Kollateralschaden. Die Schlampe hat uns doch die Bullen auf den.

Nachrichten und Publizistik

Понадобится соответствующее использование официальных ресурсов, включая рекапитализацию евробанков, чтобы ограничить сопутствующий вред и заражение.
Der angemessene Einsatz öffentlicher Ressourcen, einschließlich der Rekapitalisierung von Banken der Eurozone wäre erforderlich, um Kollateralschäden und die Ansteckung zu begrenzen.
Мы можем добавить ещё и третий, сопутствующий, вопрос: готовятся ли правительства Латинской Америки к этому дню?
Wir könnten in diesem Zusammenhang auch eine dritte Frage hinzufügen: Bereiten sich die Regierungen Lateinamerikas auf diesen Tag vor?
Сопутствующий военный ущерб был огромным: по некоторым подсчетам более миллиона иракцев погибли по причинам, непосредственно или косвенно связанным с войной.
Die Kollateralschäden waren enorm: Schätzungen zufolge starben mehr als eine Million Iraker an den direkten oder indirekten Auswirkungen des Krieges.

Suchen Sie vielleicht...?