Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

секундный маятник

Sätze секундный маятник Beispielsätze

Wie benutze ich секундный маятник in einem russischen Satz?

Nachrichten und Publizistik

К счастью, маятник качнулся в сторону сотрудничества.
Glücklicherweise schlägt das Pendel langsam wieder in Richtung Kooperation aus.
Поскольку мировой центр экономического тяготения сместился на восток, маятник финансовой активности должен последовать за ним.
Mit Verlagerung des weltwirtschaftlichen Schwerpunkts nach Osten wird sich das Gleichgewicht bei den Finanzaktivitäten zwangsläufig ebenfalls ostwärts verschieben.
Правда ли, что политический маятник Восточной Европы находится на грани остановки?
Pendelt sich das politische Spektrum in Osteuropa gerade ein?
Но это вряд ли вернет политический маятник обратно на сторону Европы, особенно в таких странах, как Франция и Великобритания.
Doch dass dadurch das politische Pendel wieder in Richtung Europa umschlägt, ist unwahrscheinlich - insbesondere in Ländern wie Frankreich und Großbritannien.
В моменты крайнего страха маятник отношений склоняется в сторону части безопасности этого спектра.
In Momenten extremer Angst schwingt das Pendel hin zu verstärkter Sicherheit.
Однако сегодня маятник качнулся слишком далеко в обратном направлении.
Doch ist das Pendel heute wohl zu weit in die andere Richtung ausgeschlagen.
Но маятник уже качнулся назад от односторонних подходов к многосторонним, и ведущие страны мира уже ищут пути к тому, как сделать это более эффективным.
Doch ist das Pendel vom Unilateralismus wieder zurück zum Multilateralismus ausgeschlagen, und die größten Länder der Welt suchen nach Möglichkeiten, diesen effektiver zu gestalten.
Я понимаю, почему маятник так сильно качнулся в другую сторону.
Mir ist bewusst, warum das Pendel deutlich in die andere Richtung ausgeschlagen ist.
Это значит, что маятник власти раскачивается между правыми и левыми, и что то, что американцы и европейцы принимают как должное, станет не только возможным, но и вероятным.
Das bedeutet, dass die Pendelbewegung zwischen rechts und links, die für Amerikaner und Europäer eine Selbstverständlichkeit ist, nicht nur möglich, sondern wahrscheinlich wird.
Одна точка зрения заключается в том, что российская политика похожа на маятник.
Eine Möglichkeit ist, die russische Politik als Pendel zu betrachten.
Маятник качнулся слишком далеко.
Das Pendel schlägt hier zu weit in die andere Richtung aus.
За десять лет после 11 сентября 2001 года маятник общественных настроений качнулся слишком далеко в сторону безопасности, но он вернулся обратно ввиду отсутствия новых крупных терактов.
In den zehn Jahren nach dem 11. September 2001 ist das Pendel der öffentlichen Stimmung zu weit in Richtung Sicherheit geschwungen; doch mit dem Ausbleiben großer neuer Terrorangriffe hat es begonnen wieder zurück zu schwingen.
Маятник истории возвращается к ООН и к идее совместных действий.
Das Pendel der Geschichte bewegt sich zurück in Richtung Vereinte Nationen und kollektiver Maßnahmen.
Но было бы не совсем удачным - а может быть даже опасным - если бы сейчас маятник качнулся обратно к старомодному национализму.
Es wäre allerdings bedauerlich - ja sogar gefährlich - würde das Pendel nun zurück in Richtung des antiquierten Nationalismus schwingen.