Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

процентный Russisch

Bedeutung процентный Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch процентный?

процентный

относящийся к процентам выраженный в процентах Полагая объём сплава равным сумме объёмов его составных частей, определите массу золота и процентное содержание его в сплаве. задаваемый рядом чисел, каждое из которых выражено в процентах Поданным консалтинговой компании Interbrand, процентное соотношение материальных и нематериальных активов в компании British Petroleum равно 29: 69, в компании IBM 17: 83, в компании Coca-Cola 4: 96. приносящий проценты

Übersetzungen процентный Übersetzung

Wie übersetze ich процентный aus Russisch?

процентный Russisch » Deutsch

prozentual Prozent-

Synonyme процентный Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu процентный?

процентный Russisch » Russisch

процент выраженный в процентах

Sätze процентный Beispielsätze

Wie benutze ich процентный in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Неплохой процентный купон.
Ich kann mich nur nicht daran erinnern, wo genau es ist.
В обмен на то что я оставлю его в покое, он даст мне процентный доход.
Dafür, daß ich ihm nicht auf die Füße trete, beteiligt er mich am Profit.
Произошел 75-ти процентный скачок в кражах медикаментов и съестных припасов на ДС9.
Es gab einen 75-prozentigen Anstieg beim Diebstahl von medizinischen Versorgungsgütern und Essen auf DS9.
Баффи, это 100-процентный раствор.
Das Zeug ist pur.
Я позвонил в свой взаимный фонд и узнал, какие акции в их фонде средней капитализации. получили наибольший процентный рост в тот день.
Ich rief meine Investmentfirma an und fragte, welcher ihrer mittelgroßen Fonds. heute den größten Wertzuwachs erzielt hatte.
А мэр ведет себя так, как будто 10-процентный. рост преступности это обычное дело.
Und schon verschwindet unsere Steuerbasis über die Grenze. und der Bürgermeister tut so, als sei ein zehnprozentiger Anstieg in der Mordrate. das Normalste auf der Welt.
А если у вас будет секс, он скажет, какой тебя процентный эквивалент?
Falls ihr Sex habt, sagt er dir, ob deine Leistung deinem Alter entspricht?
Проект не очень привлекательным, так как процентный состав золота в руде очень низким.
Es gibt nicht viele Interessenten, da der Goldpreis bei 150 pro Unze liegt.
Большой, наполовину обезжиренный, наполовину 2 процентный, очень горячий, смешанный с четвертью маленького латте со взбитыми сливками.
Ein großer Halbmagerer, zweieinhalb Prozent, extra heiß, vierfacher Latte mit Schlagsahne.
Вы знаете, я. Я работал очень трудно даже есть половина процентный шанс игры на этом этапе, и я сделал это, даже если это было только в течение одной секунды.
Ich habe hart für die Chance gearbeitet, auf dieser Bühne zu spielen.
Когда выписан ордер на убийство, он 100 процентный.
Was? Ist ein Tötungsbefehl ausgestellt, so ist er garantiert.
Скольки процентный формальдегид ты использовал?
Wie hoch war der Formaldehyd-Anteil?

Nachrichten und Publizistik

В среднем все высоко-долговые эпизоды длились по 23 года и связаны с темпами роста более чем на один процентный пункт ниже, чем для уровня, характерного для более низких уровней долга.
Die durchschnittliche Dauer derartiger Phasen mit hoher Verschuldung seit 1800 betrug 23 Jahre; verbunden sind sie mit einer Wachstumsrate, die mehr als einen Prozentpunkt niedriger ist als die für Zeiträume mit niedrigerem Schuldenniveau.
Джеффри Френкель, к примеру, рекомендует воспользоваться заранее объявленным планом по повышению ставки налога, скажем, на один процентный пункт ежегодно на протяжении пять лет.
Jeffrey Frankel beispielsweise empfiehlt einen vorangekündigten Plan zur Erhöhung des Steuersatzes um jährlich etwa einen Prozentpunkt über eine Periode von fünf Jahren.
Действительно, существует риск инфляции, особенно если ФРС будет придерживаться плана, оставить его реальную процентную краткосрочную ставку негативной до конца 2016 года и поднять ее всего лишь на один процентный пункт к концу 2017 года.
In der Tat geht die Inflationstendenz nach oben, insbesondere wenn die Fed wie geplant die Kurzfristzinsen bis Ende 2016 weiterhin negativ hält und sie bis Ende 2017 lediglich um einen Prozentpunkt erhöht.
Если цель упущена более чем на один процентный пункт каждой стороной, главный управляющий Банком Англии должен отправить открытое письмо к главе казначейства объясняя, почему (и предложения Банка по этому вопросу).
Sollte das Ziel um über einen Prozentpunkt nach oben oder nach unten verfehlt werden, muss der Gouverneur der BoE in einem offenen Brief an den Finanzminister die Gründe dafür nennen (und was die Bank dagegen zu tun gedenkt).
Даже если менее половины этого прироста произойдет в 2014 году, то этого будет достаточно для того, чтобы поднять общий уровень роста ВВП на один процентный пункт.
Selbst wenn weniger als die Hälfte dieser Zunahme auf das Jahr 2014 entfallen sollte, würde dies ausreichen, um die BIP-Gesamtwachstumsrate um einen Prozentpunkt in die Höhe zu schrauben.
Для мобилизации талантов вовсе не нужны громадные уровни доходности на вложенные средства: 50-процентный размер прибыли в течение нескольких лет был бы приемлемым вознаграждением за особенно хорошее предпринимательство.
Es bedarf keiner riesigen Renditen, um viele Talente zu mobilisieren. Eine Gewinnmarge von etwa 50 Prozent über ein paar Jahre wäre eine angemessene Vergütung für besonders gute Unternehmerqualitäten.
Взяв эти факторы вместе, не сложно представить тенденцию роста ВВП на один процентный пункт ниже нормы на протяжении десятилетия, если не дольше.
Angesichts des Zusammenspiels dieser Faktoren ist leicht vorstellbar, dass das Trendwachstum beim BIP ein weiteres Jahrzehnt lang um einen Prozentpunkt unter dem Durchschnitt liegen könnte, wenn nicht sogar noch länger.
Но каждый процентный пункт сокращения корпоративного налога приведет к сокращению доходов федерального бюджета примерно на 12 млрд долларов США в год.
Allerdings würde jede Senkung der Körperschaftssteuer um einen Prozentpunkt die Bundeseinnahmen um jährlich etwa 12 Mrd. Dollar verringern.
Согласно оценкам, падение инвестиционного курса Китая на один процентный пункт снизит уровень роста ВВП Тайваня на 0,9 процентного пункта и Кореи на 0,6 процентного пункта.
Ein Rückgang der chinesischen Investitionsrate um einen Prozentpunkt verringert laut Schätzungen die Wachstumsrate des taiwanesischen BIP um 0,9 Prozentpunkte und die Koreas um 0,6 Prozentpunkte.
Если бы не они, процентный доход по казначейским облигациям был бы гораздо выше, лишая Федеральный Резерв возможности проводить денежную экспансию.
Ohne sie wäre die Verzinsung von Schatzanleihen viel höher, was die Geldmengenexpansion durch die Fed unmöglich machen würde.
Десятилетние правительственные облигации Греции и Ирландии, например, сегодня платят практически на целый процентный пункт больше нормы сопоставимых немецких облигаций, а итальянские ставки находятся практически на том же высоком уровне.
Die Verzinsung 10-jähriger Staatsanleihen aus Griechenland und Irland etwa liegt derzeit fast einen ganzen Prozentpunkt über der vergleichbarer deutscher Anleihen, und der Zinssatz italienischer Anleihen ist beinahe ebenso hoch.

Suchen Sie vielleicht...?