Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB проигнорировать IMPERFEKTIVES VERB игнорировать

проигнорировать Russisch

Bedeutung проигнорировать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch проигнорировать?

проигнорировать

умышленно не заметить, не принять во внимание

Sätze проигнорировать Beispielsätze

Wie benutze ich проигнорировать in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Красота - это рекомендательное письмо, которое почти невозможно проигнорировать.
Schönheit ist ein Empfehlungsschreiben, das zu ignorieren fast unmöglich ist.
Он имел наглость проигнорировать мой совет.
Er war so unverschämt, meinen Rat zu ignorieren.
Проигнорировать совет Тома было бы ошибкой.
Es wäre ein Fehler, Toms Rat zu ignorieren.

Filmuntertitel

А то, что вы, как женщина, решили проигнорировать практические рекомендации, поддались эмоциям и выступили в гонках, которые вы не смогли бы завершить ни в коем случае.
Als Frau haben Sie das Praktische außer Acht gelassen, haben emotional gehandelt und sind ausgeschieden, weil Sie nicht gewinnen konnten.
Для меня не является возможным проигнорировать тот факт, что Вы находитесь в совершенно иной категории чем все люди, дела которых я когда-либо вел или, возможно, буду вести.
Sie zählen zweifellos zu einer anderen Kategorie, als die über die ich bisher zu urteilen hatte oder urteilen werde.
Это нужно проигнорировать. Пусть они поднимают свои чёртовы флаги.
Ich sage soll er doch seine Flagge hissen oder Salz herstellen.
Возможно, это не будет успешным, но я не могу проигнорировать потенциальное благо, которое может принести объединение наших двух миров.
Der Erfolg scheint ungewiss, doch die Vorteile wären enorm.
Проигнорировать всё целиком.
Die Sache ignorieren.
Проигнорировать его - ваше право.
Sie begeben sich sonst nur in Gefahr.
Я ценю ваш поступок, Ниликс, но, гм. я решила проигнорировать эту специфическую традицию.
Ich weiß die Geste zu schätzen, aber ich ignoriere diese Tradition.
Борги получили ваше сообщение, но захотели проигнорировать его.
Die Borg haben eure Botschaft erhalten, sie aber ignoriert.
Ладно. Может, я и не должен был ей ничего говорить. Может, мне надо было вышвырнуть её, проигнорировать ей, неважно.
Vielleicht hätt ich nichts sagen sollen, sie rauswerfen und ignorieren sollen, was weiß ich!
Она точно знала, как я отнеслась к этой ситуации, и предпочла проигнорировать меня.
Sie wusste ganz genau, wie ich darüber denke, und hat es ignoriert.
Конечно, мы можем это сделать, если вы собираетесь просто проигнорировать всё, что мы сейчас сказали. Звучит заманчиво.
Wenn Sie ignorieren wollen, was wir gerade diskutiert haben.
Ты могла просто выгнать меня, или проигнорировать, или вызвать другого дезинсектора.
Du hättest mich rauswerfen oder ignorieren können.
Надо это проигнорировать.
Wir sollten es ignorieren.
Полагаю, Шеппард получил мое сообщение и решил проигнорировать его.
Ja, Sir. Sheppard muss meine Anweisung vorsätzlich ignoriert haben.

Nachrichten und Publizistik

Изменения климата представляют реальные проблемы, и последствия бездействия невозможно проигнорировать.
Die durch den Klimawandel verursachten Probleme sind real, und die Folgen von Tatenlosigkeit können nicht ignoriert werden.
Всё, что нам нужно, это проигнорировать политическую риторику и сфокусироваться на экономических результатах, в которых по-настоящему заинтересованы действующие лица.
Wir müssen nur die politische Rhetorik außer Acht lassen und uns auf die wirtschaftlichen Ergebnisse konzentrieren, die die Protagonisten eigentlich wollen.
Сегодня, когда мировые лидеры разрабатывают планы развития на период после 2015 года, мы не можем проигнорировать важность использования широкополосных технологий в качестве ключевой части инфраструктуры, необходимой для достижения будущих целей.
Nun, da die Führer unserer Welt die Entwicklungsagenda für die Zeit nach 2015 erwägen, lässt sich die Bedeutung dieser Technologie als wesentlicher Bestandteil der zur Umsetzung künftiger Ziele erforderlichen Infrastruktur nicht mehr übersehen.
Ни один политик в Северной Америке, Европе, Африке или Азии не может позволить себе проигнорировать события на Ближнем Востоке.
Kein Politiker in Nordamerika, Europa, Afrika oder Asien kann es sich leisten, die Geschehnisse im Nahen Osten zu ignorieren.
Но в день выборов многие американцы (если не большинство) склонны проигнорировать недавнюю историю и проголосовать против действующего президента.
Aber am Wahltag werden wohl viele (und vielleicht die meisten) US-Bürger die jüngere Geschichte ignorieren und gegen den Amtsinhaber stimmen.
Это был очень эмоциональный ответ на вопрос ливанского академика - тот самый ответ, который арабские представители позже решат проигнорировать.
Es war eine sehr emotionale Antwort auf die Frage des libanesischen Akademikers eine, die arabische Vertreter später beschlossen zu ignorieren.
Президент Буш, если его хорошо проинформировали перед саммитом в Москве и Санкт-Петербурге, должен будет проигнорировать мудрость, высказанную Донном.
Präsident Bush sollte sich diese Weisheit Donnes zu Herzen nehmen, wenn er sich gut auf das Gipfeltreffen in Moskau und St. Petersburg vorbereiten will.
Президенту или премьер-министру довольно легко проигнорировать тысячу вебсайтов; разнообразие голосов и мнений в Интернете, как это ни парадоксально, ослабило способность СМИ призывать лидеров к ответственности.
Für Präsidenten oder Premierminister ist es einfach, tausend Websites zu ignorieren; die Vielzahl an Informationsquellen und Stimmen online hat die Macht der Medien, Politiker zur Rechenschaft zu zwingen, paradoxerweise geschwächt.
Пациенты, родившиеся за рубежом, могут прерывать лечение из-за недоверия к диагнозу или к лечению, или могут проигнорировать менее значительные симптомы болезни.
Im Ausland geborene Patienten brechen ihre Behandlung möglicherweise aufgrund mangelnden Vertrauens in die Diagnose und Therapie ab oder ignorieren die leichteren Symptome der Krankheit einfach.
Биография Наполеона, который встречался со многими людьми, может проигнорировать встречу с Кантом, а вот биография Канта - нет.
Eine Biografie von Napoleon, der mit zahlreichen Menschen zusammengetroffen ist, könnte ein Treffen mit Kant unter Umständen unberücksichtigt lassen; eine Biografie von Kant dagegen nicht.
Они предпочли проигнорировать какие бы то ни были потери, понесенные банками от займов, срок платежей по которым наступит после 2010 года.
Alle Verluste, die den Banken aus Krediten mit späterer Fälligkeit entstehen werden, wurden bewusst ignoriert.

Suchen Sie vielleicht...?