Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

пробирное клеймо Russisch

Synonyme пробирное клеймо Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu пробирное клеймо?

пробирное клеймо Russisch » Russisch

проба

Sätze пробирное клеймо Beispielsätze

Wie benutze ich пробирное клеймо in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Правильно, или нет, это клеймо.
Recht oder Unrecht, es ist ein Brandmal.
Клеймо на всю жизнь.
Ein Brandmal bleibt.
В пользу скота можно сказать одно, если ты на одного клеймо поставишь, всегда знаешь, где он!
Mit dem Vieh hat man weniger Sorgen. Dem brennt man sein Zeichen ein, dann weiß man immer, wo es ist.
Всем, на чём стоит клеймо Реаты, управляю я.
Alles, was das Reata-Brandzeichen trägt, untersteht mir.
На нем до конца дней клеймо Господа.
Dass Gott ihn durch einen Blitz brandmarkte?
На ней лежит клеймо Рима.
Es trägt bereits Roms Zeichen.
Знаешь, у нас несчастьем не удивишь, но у него клеймо на правой руке.
Es ist in diesem Land nicht ungewöhnlich, aber er hat eine Nummer auf den Arm tätowiert.
Но я всё равно не был уверен, поэтому выжег на её коже клеймо с именем.
Als sie bewusstlos war, brannte ich ihr meinen Namen mit dem Schürhaken ein.
Она была напугана, что на ее дочери будет клеймо незаконнорожденной и она сменила имя, к тому же заразилась ужасной болезнью после переезда в Танжир, где она воспитала ее, как свою сестру.
Sie hatte solche Angst, weil das Baby den Makel der Unehelichkeit trug. dass sie ihren Namen änderte, und sie bekam eine entstellende Krankheit. Sie zog nach Tanger, wo sie das Mädchen als ihre Schwester aufzog.
Это клеймо.
Ja. - Ihr wurdet gebrandmarkt.
Это клеймо, выжженное раскаленным докрасна железом.
Sie war gebrandmarkt, das Brandzeichen eingebrannt mit einem glühenden Eisen.
Твое рождение - клеймо на всем роду людском.
Deine Geburt war ein Fluch für die Menschheit.
Он изменил клеймо.
Er hatte es geändert.
Кто не заплатит - получит клеймо!
Nein. Wer nicht bezahlen kann, wird gebranntmarkt.

Nachrichten und Publizistik

Ставя на Россию и Китай клеймо парий, невозможно добиться их расположения.
Durch Stigmatisierung dieser beiden Länder als Parias wird man sie nicht ins Boot holen können.
Ливан и Сомали остаются, соответственно, ущербным и недееспособным государствами. В то же время, благодаря региональным и внутренним факторам, на последствия выхода войск Америки из Вьетнама и Юговосточной Азии легло клеймо позора.
Während der Libanon und Somalia beschädigte bzw. gescheiterte Staaten bleiben, wurden die Konsequenzen des amerikanischen Rückzugs aus Vietnam und Südostasien durch regional- und innenpolitische Faktoren kauterisiert.
Однако клеймо социализма тогда была сильнее инстинкта получения прибыли.
Doch das Stigma des Sozialismus war stärker als der Instinkt Profite einzufahren.
Они предпочитали иметь дело непосредственно с США через ФРС, на которую клеймо МВФ, очевидно, не распространяется.
Sie zogen einen direkten Umgang mit den Vereinigten Staaten über die Fed vor, die von dem Stigma des IWF nicht betroffen war.
А один даже сказал мне, что Япония получила блестящую возможность стереть со своего имени клеймо позора, связанного с Перл-Харбором.
Eine Person meinte sogar, dass Japan nun die einmalige Chance hätte, nach diesen Anschlägen seinen Ruf vom Stigma Pearl Harbor zu befreien.
Но американцы, кажется, не очень склонны навесить ему клеймо предателя.
Und doch tun sich die Amerikaner schwer damit, ihn als Verräter abzustempeln.

Suchen Sie vielleicht...?