Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB помянуть IMPERFEKTIVES VERB поминать

помянуть Russisch

Bedeutung помянуть Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch помянуть?

помянуть

устар. и прост. употр. с доп-нием в творит. п. вспомнить Кажется, чем помянуть, как не худым, человека, который, имея в руках бездну средств, не сделал ближнему ни капли добра и только под пьяную руку давал на водку и то тоже пьяным. Молю: язвительным упреком // Ты в оный час не помяни. Летом купила в соседнем городке на своз деревянный дом, поставила его на обительском месте, убрала, разукрасила и по первому зимнему пути перевезла из Москвы в Комаров все свое имущество. Москву, кроме горя, нечем было ей помянуть, и она прервала с нею все сношения. разг. упомянуть Я не знаю, чем он руководствовался при выборе и сокращении статей, но некоторые из пробелов должен помянуть для обрисовки литературной физиономии автора. Ни разу в жизни он никого не обозвал худым словом, не то чтобы лукавого помянуть! религ. помолиться о здоровье живого или об упокоении души умершего С чувством помянув погибших и пожелав скорого выздоровления раненым, все мы единодушно провозгласили здравие нашего главного начальника, который возбудил в нас удивление в этом сражении. Последний из них, Наримунт Глинский, мой добрый старый господин, помяни Бог душу его, имел дочь Фелицию панну, такую красавицу, что загляденье. справить поминки Дядя Егор всех угощал, ловко наливал рюмки и не принимал никаких отговорок. Надо помянуть покойника, убедительно говорил он. Батюшка, пожалуйте! Отпели канон над могилой Фотиньи и помянули ее взятыми из Виринеиной келарни кутьей да холодными блинами. устроить поминки

Übersetzungen помянуть Übersetzung

Wie übersetze ich помянуть aus Russisch?

помянуть Russisch » Deutsch

gedenken

Synonyme помянуть Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu помянуть?

помянуть Russisch » Russisch

упомянуть вспомянуть

Sätze помянуть Beispielsätze

Wie benutze ich помянуть in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Как насчёт помянуть старое? Например, Эмилио Ревенгу?
Wie steht es mit Uralt-Geschichten wie Emilio Rebenga?
Стоит помянуть черта.
Wenn man vom Teufel spricht!
Извините. Я хотел бы взять паузу, чтобы помянуть его.
Ich brauche eine Pause, um seinen Tod zu verkraften.
Вам всегда нужно помянуть это?
Müssen Sie das immer erwähnen?
Итак, мне осталось 24 часа помянуть былые деньки.
Damit habe ich noch 24 Stunden, um den guten Zeiten nachzuhängen.
Он пришёл помянуть наших братьев по оружию!
Er kam, um unsere Waffenbrüder zu betrauern!
Это абсолютно лучший способ помянуть Ника, поверь мне.
Das ist der absolut beste Weg um sich an Nick zu erinnern, vertrau mir.
Сначала нужно помянуть.
Wir gehen jetzt was essen.
Помянуть Ала, а?
Ein paar reinschütten auf Als Wohl?
Знаю, что может это вовсе не Венди, но. мне просто нужно куда-то приходить. где бы я могла её помянуть.
Ich weiß, dass vielleicht nicht alles Wendy ist, aber. ich brauchte einfach einen Ort zum Besuchen. Einen Ort, wo ich ihrer gedenken kann. Natürlich.
Ну что, кто хочет помянуть паренька?
Sagt jemand ein paar Worte für den Jungen?
Помянуть прошлое.
Ihr wisst schon, um der alten Zeiten willen.
Нет ничего плохого в том, чтобы помянуть ушедших близких.
Nichts ist falsch daran, die Men- schen, die man vermisst, zu feiern.
Мы с девочками собираемся вместе. Помянуть Нэнси, выпить стакан вина, может, три.
Eine Gruppe von uns Frauen wird zusammenkommen und Nancy bei einem Glas Wein gedenken.

Suchen Sie vielleicht...?