Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB помереть IMPERFEKTIVES VERB помирать

помереть Russisch

Bedeutung помереть Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch помереть?

помереть

разг., сниж. то же, что умереть Доктор руку отнял по самое плечо, через что оный купец час тому назад помер. Старший наш приказчик помер, угрызение грыжи с им приключилось, царство небесное. Все они померли или от ран, или от стужи.

Übersetzungen помереть Übersetzung

Wie übersetze ich помереть aus Russisch?

помереть Russisch » Deutsch

verscheiden '' '' sterben '' ''

Synonyme помереть Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu помереть?

Sätze помереть Beispielsätze

Wie benutze ich помереть in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Каждый человек должен однажды помереть.
Jeder Mensch muss einmal sterben.

Filmuntertitel

Лучше так, чем помереть, как.
Lieber unwürdig leben, als dass es mir so geht wie.
Можно помереть с голоду, работая честно.
Mit ehrlicher Arbeit kann man verrecken.
Ты устал что ли? Не терпится помереть наверное, чтобы отдыхать круглый день.
Du kannst es kaum erwarten zu sterben, um dich auszuruhen.
А людям не сказки нужны, людям нужна правда, за которую и помереть не жалко.
Und die Menschen brauchen nicht die Märchen, sondern die Wahrheit, für die sie auch streben würden.
Помереть?
Sterben?
Лучше уж сразу помереть.
Da töte ich mich lieber selbst und springe.
Я в этой игре все знаю - но я не собираюсь помереть за баранкой.
In diesem Geschäft weiss ich Bescheid. Hinter dem Steuer sterbe ich nicht! Wo denn sonst?
Малая. Мне надо было бы помереть.
Mann ich war wohl bewusstlos!
Вы же не собираетесь тут, помереть, а?
Sicher nicht früher als Sie.
Типа от такой одежки и помереть не долго.
Vor allem die, dass man so etwas noch anzieht!
Чтобы быстрее помереть?
Mit Ihnen? Ja, richtig.
Какой-то вонючий панк решил помереть у меня в клубе.
Irgend so ein Wichser glaubt, er könnte in meinem Club abnippeln.
Что ты проехал весь этот путь чтобы помереть на вершине Бут Хилл?
In der Mitte.
Мне-то повезло, от моего товара прежде чем помереть только лысеют.
Von meinem Produkt kriegen sie nur eine Glatze.

Suchen Sie vielleicht...?