Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB поздороваться IMPERFEKTIVES VERB здороваться

поздороваться Russisch

Bedeutung поздороваться Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch поздороваться?

поздороваться

сказать слова приветствия или сделать приветственный жест при встрече Мой отец, желая поздороваться с теткой, хотел было поцеловать её руку, говоря: «Здравствуйте, тетушка!» но Прасковья Ивановна не дала руки. Ну что ж ты, батюшка, стал предо мною, глаза выпучил! продолжала кричать на меня бабушка, поклониться-поздороваться не умеешь, что ли? Аль загордился, не хочешь? Водиться с русским профессором строго-настрого запрещено, но, встречаясь с ним случайно на улице, Жанета никогда не упустит возможности поздороваться с ним улыбкой или кивком головы.

Übersetzungen поздороваться Übersetzung

Wie übersetze ich поздороваться aus Russisch?

поздороваться Russisch » Deutsch

grüßen

Synonyme поздороваться Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu поздороваться?

поздороваться Russisch » Russisch

здороваться

Sätze поздороваться Beispielsätze

Wie benutze ich поздороваться in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Я просто хотела поздороваться.
Ich wollte nur Hallo sagen.
Не хочешь поздороваться?
Willst du nicht hallo sagen?
Том хочет поздороваться.
Tom möchte Hallo sagen.

Filmuntertitel

Что ж, надо пойти поздороваться с остальными нашими друзьями. Пойдем, Харви.
Dann wollen wir mal die anderen Freunde begrüßen.
Я не хотел мешать, только поздороваться.
Ich wollte nur guten Tag sagen.
Я не знаю, сколько раз мы проходили мимо друг друга на лестнице, но сегодня вечером я определенно решила поздороваться с Вами, так что, здравствуйте.
Wir haben uns schon oft auf der Treppe gesehen, aber heute Abend will ich hallo sagen.
Зашел с ним поздороваться.
Ich bin gekommen, um ihm hallo zu sagen.
Могли бы поздороваться.
Sie könnten grüßen.
Не успел он поздороваться, как Уайт сунул ему бутылку кока-колы и потребовал благодарности.
Aber schon zur Begrüßung begoss White ihn mit Coca-Cola und erwartete dafür Dank.
Дали бы хоть поздороваться.
Sie hätten uns wenigstens guten Tag sagen lassen sollen.
Вот думал поздороваться с вашей подругой, сказать спасибо.
Ist Ihre Freundin da? Ich würde mich gern bedanken.
Зашел просто поздороваться.
Ich wollte nur hallo sagen.
Просто зашел поздороваться с белой женщиной.
Er wollte nur einer weißen Frau hallo sagen.
Я просто зашел поздороваться с Анной.
Ich wollte nur hallo sagen.
Хочешь поздороваться?
Willst du sie begrüßen?
Куки, не хочешь поздороваться с мадмуазель Беккер?
Cookie, du hast Mlle. Becker nicht begrüßt.
Я приехал, чтоб привезти его вещи и поздороваться.
Ich wollte nur Rogers Sachen bringen und euch sehen.

Suchen Sie vielleicht...?