Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

подтверждающий невиновность Russisch

Synonyme подтверждающий невиновность Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu подтверждающий невиновность?

подтверждающий невиновность Russisch » Russisch

оправдывающий оправдательный

Sätze подтверждающий невиновность Beispielsätze

Wie benutze ich подтверждающий невиновность in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Я могу засвидетельствовать его невиновность.
Ich kann seine Unschuld bezeugen.
Я верю в твою невиновность.
Ich glaube an deine Unschuld.
Этот факт доказывает её невиновность.
Diese Tatsache beweist ihre Unschuld.
Этот факт доказывает их невиновность.
Diese Tatsache beweist ihre Unschuld.
Мы всё ещё верим в его невиновность.
Wir glauben noch immer an seine Unschuld.
Как мне доказать свою невиновность?
Wie kann ich meine Unschuld beweisen?

Filmuntertitel

Тебе надо было просто предъявить его, чтобы доказать свою невиновность.
Damit könntest du deine Unschuld beweisen.
Неужели Ева могла такое сказать? Для этой публики все виновны, пока не будет доказана их невиновность.
In diesem Haifischbecken ist man bis zum Beweis des Gegenteils schuldig.
Вам не нужно ежедневно доказывать свою невиновность.
Sie müssen nicht jeden Tag Ihre Ehrlichkeit beweisen.
Ты виновен, пока не докажешь свою невиновность. Я не хочу быть связанным с ним.
Ich möchte nichts mit ihr zu tun haben.
Вы верите в невиновность Леонарда Воула?
Glauben Sie, dass Leonard Vole unschuldig ist?
Спокойной ночи, господа. Если письма помогутдоказать невиновность моего клиента, то думаю, двадцать фунтов будет обоснованной ценой ваших издержек.
Die Briefe beweisen vielleicht die Unschuld meines Mandanten.
Что я должна поклясться, что Леонард виновен, а вы - разоблачить меня, как порочную лгунью, и только тогда они поверят в его невиновность.
Ich musste beschwören, Leonard ist schuldig. Sie mussten mich als Lügnerin entlarven.
Надо было лучще изображать невиновность.
Dein Auftritt war nicht überzeugend.
Поручиться за вашу невиновность. И обойти всех судей, начиная с того, которого сейчас пишу.
Ich mache einen Rundgang bei den mir bekannten Richtern, und beginne mit dem, den ich gerade male.
И мне приходится использовать разные методы,.. чтобы установить виновность или невиновность подозреваемого.
Und ich habe keine Wahl, wenn ich mich mit einem Verdächtigen befasse.
Единственное, что я хочу - это доказать невиновность Франческо Дуччи.
Das einzige, was ich will, ist die absolute Unschuld von Francesco Ducci zu beweisen.
Ваша невиновность очевидна.
Natürlich sind Sie unschuldig.
Ибо невиновность, главное достоинство, не должно и не может опасаться общественного надзора.
Denn die Unschuld, die höchste aller Tugenden, darf und kann die öffentliche Bevormundung nicht fürchten.
Принципиальный вопрос, который может быть задан верит или не верит адвокат в невиновность своего клиента.
Die Frage ist doch, ob ein Anwalt noch an die Sauberkeit seines Mandanten glaubt oder nicht.

Nachrichten und Publizistik

Лю так рассердился, что его обвинили в мошенничестве и отказали ему в главном призе, что забрался на высокий рекламный стенд и пригрозил спрыгнуть с него, чтобы доказать свою невиновность.
Liu war so erbost über die Betrugsanschuldigungen und den ihm verwehrten Wagen, dass er auf eine hohe Reklametafel kletterte und drohte zum Zeichen seiner Unschuld zu springen.
Армия Соединенных Штатов будет стараться установить вину обвиняемых и косвенно невиновность обвинителей - а именно, самой армии. Это обоюдоострый меч каждого уголовного преследования.
Die US-Armee wird dabei zu belegen suchen, dass die Angeklagten schuldig sind und damit zugleich - als logische Schlussfolgerung -, dass die Armee selbst, die die Strafverfolgung betreibt, nicht schuldig ist.

Suchen Sie vielleicht...?