Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB подработать IMPERFEKTIVES VERB подрабатывать

подрабатывать Russisch

Bedeutung подрабатывать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch подрабатывать?

подрабатывать

разг. зарабатывать деньги вне основного места работы

Übersetzungen подрабатывать Übersetzung

Wie übersetze ich подрабатывать aus Russisch?

подрабатывать Russisch » Deutsch

dazuverdienen nacharbeiten

Synonyme подрабатывать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu подрабатывать?

подрабатывать Russisch » Russisch

халтурить промышлять подрубать

Sätze подрабатывать Beispielsätze

Wie benutze ich подрабатывать in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Сможешь еще подрабатывать, выставив Наташу на панель.
Dann kannst du auch Natascha auf die Straße stellen.
Бигл, пикируя нужно больше подрабатывать рулём. Я знаю, знаю.
Beagle, setz beim Abtauchen mehr das Ruder ein.
Подрабатывать где-то за копейки?
Get some two-bit job?
Я думаю продолжу пока подрабатывать у них.
Ich denke, ich helfe dort weiterhin aus.
И хватит подрабатывать уборщиком. - Что?
Ich möchte das du den Hausmeisterposten kündigst.
Мне приходилось подрабатывать в двух местах после школы, наш дом забрали за долги накануне Рождества. Ха, ха, ха.
Schnitt auf meine zwei Teilzeit-Jobs nach der Schule und unser Haus, das an Weihnachten in den Besitz der Bank überging.
В ваших деревнях приходится подрабатывать.
Hier bei den Hinterwäldlern muss man sein Geschäft ausweiten.
Не каждый журналист умудряется подрабатывать спасителем целого города.
Jetzt übertreib es mal nicht, Clark. Nicht jeder, der einen Presseausweis hat, ist nebenbei auch ein großer Superheld.
Мы будем как-нибудь подрабатывать, пока я не получу лицензию. А потом поступим к Ринглингам.
Wir machen jede Arbeit, bis ich meine Lizenz habe, und dann gehen wir zu Ringling.
А, бесплатные юридические услуги. Так, скоро ей придется подрабатывать стиркой.
Ah, kostenlos Dann wäscht sie bald für andere Leute.
Покупатель был в востроге, сказал, что тебе надо подрабатывать в АНБ.
Der Käufer war begeistert. Du solltest für die NSA arbeiten.
Ее стипендия покрывала стоимость обучения. В то же время ей приходилось подрабатывать, чтобы обеспечить себя.
Das Stipendium deckte die Gebühren, die Lebenshaltungskosten bestritt sie durch das Ausüben mehrerer Jobs.
Она узнала, что я пыталась подрабатывать.
Sie hat rausgefunden, dass ich nebenbei arbeiten wollte.
Красить дома, пока не станет слишком холодно, подрабатывать в баре, говорить с неодушевленными объектами.
Häuser streichen, bis es zu kalt wird, Barkeeper in einer Kaschemme, mit leblosen Objekten reden.

Suchen Sie vielleicht...?