Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

подразумевать Russisch

Bedeutung подразумевать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch подразумевать?

подразумевать

предполагать в мыслях, иметь в виду кого-либо, что-либо, не высказывая этого открыто или говоря иносказательно, намёками вкладывать определённый смысл (в слово, фразу и т. п.), понимать, трактовать что-либо (слово, фразу) определённым образом Процесс обрусения не мог быть единовременным актом, он подразумевал целенаправленное миссионерско-просветительское воздействие на крещеные народы на протяжении длительного времени. вкладывать определённый смысл

Übersetzungen подразумевать Übersetzung

Wie übersetze ich подразумевать aus Russisch?

Synonyme подразумевать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu подразумевать?

Sätze подразумевать Beispielsätze

Wie benutze ich подразумевать in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Всё зависит от того, что под этим подразумевать.
Das hängt davon ab, wie man solche Dinge sieht.
Я знаю, что вы не осознавали, что семинар будет подразумевать это.
Ich weiß, dass Ihnen nicht klar war, dass das Seminar das mit einschließt.
О том, что у женщин половой акт и не должен был подразумевать сексуального наслаждения.
Für Frauen sind Geschlechtsverkehr und sexuelle Erfüllung getrennt.
Все возможности должны подразумевать вашего кардио специалиста.
Alles was Sie können, sollte Ihre Thoraxgöre beinhalten.
Наверное, приятно говорить это и действительно подразумевать.
Muss toll sein, das zu sagen und so zu meinen.
Нет, подожди, я хочу знать, что именно это замечание про Сентрал Сити должно было подразумевать?
Ich will wissen, was genau diese Anspielung über Central City bedeuten soll?

Nachrichten und Publizistik

Например, американцы могут подразумевать под религиозностью нечто иное, чем жители Среднего Востока, возможно из-за их меньшей привязанности к религиозным верованиям, чем в исламских странах.
Amerikaner beispielsweise definieren Religiosität möglicherweise anders als Menschen aus dem Mittleren Osten. Außerdem haben Amerikaner vielleicht eine schwächere Bindung zu ihrem Glauben als Menschen in islamischen Ländern.
Это единство не должно подразумевать похожесть тактик и взглядов, а скорее общность целей.
Diese Einheit muss sich nicht in einheitlichen Taktiken oder Ansichten äußern, sondern vielmehr in einheitlichen Zielsetzungen.
И наконец, бизнес-лидеры должны ценить сотрудничество - и подразумевать его.
Und schließlich müssen leitende Manager die Zusammenarbeit mit anderen wertschätzen.
Без изменения направления, торговля, производство и потребление наркотиков в Западной Африке будет продолжать подрывать работу учреждений, подразумевать опасность для здоровья населения, и вредить прогрессу в области развития.
Ohne einen Kurswechsel in diesem Bereich werden Handel, Produktion und Konsum von Drogen in Westafrika weiterhin Institutionen untergraben, die öffentliche Gesundheit gefährden und den Entwicklungsfortschritt beschädigen.
Членство в СФС должно подразумевать ответственность за реализацию стандартов.
Die FSB-Mitgliedschaft sollte eine Rechenschaftspflicht in Bezug auf die Umsetzung von Normen implizieren.
Банкноты евро отображают мосты в том виде, как они появились в Европе в разные эпохи, а не изображения нынешних конструкций, которые могли бы подразумевать преференции некоторых стран.
Auf den Euro-Banknoten sind stilisierte Brücken aus verschiedenen Epochen in Europa abgebildet und keine tatsächlich existierenden Bauwerke, die auf eine Bevorzugung einzelner Länder schließen lassen könnten.
Усиление влияния развивающихся стран будет подразумевать и принятие большего количества международных обязательств, также и в финансовом отношении.
Mehr Einfluss für die aufstrebenden Wirtschaftsnationen bedeutet auch, mehr internationale Verantwortung zu übernehmen, auch finanziell.
Если Шредер уступит дорогу христианским демократам, или даже если президент Буш потерпит поражение от претендента демократа, это не будет подразумевать начало новой эры.
Wenn Schröder den Weg für die Christdemokraten freimachen würde, und selbst wenn Präsident George W. Bush von seinem demokratischen Herausforderer abgelöst würde, würde dies nicht bedeuten, dass ein neues Zeitalter anbräche.
Таким образом, растущая цена на нефть при расчетах в евро или йенах будет подразумевать большее падение доллара, а, следовательно, более высокую цену на нефть при расчете в долларах.
Ein steigender Ölpreis, gemessen in Euro oder Yen, ergibt einen noch stärker fallenden Dollar und daher einen noch höheren Dollar-Ölpreis.
Его молчание может подразумевать только согласие с действиями правоохранительных органов.
Dieses Schweigen signalisiert klare Zustimmung zu der Vorgangsweise der Ankläger.

Suchen Sie vielleicht...?