Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB подвесить IMPERFEKTIVES VERB подвешивать

подвесить Russisch

Bedeutung подвесить Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch подвесить?

подвесить

прикрепить к чему-либо, под чем-либо в висячем положении

Übersetzungen подвесить Übersetzung

Wie übersetze ich подвесить aus Russisch?

подвесить Russisch » Deutsch

anhängen

Synonyme подвесить Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu подвесить?

подвесить Russisch » Russisch

повесить вывесить

Sätze подвесить Beispielsätze

Wie benutze ich подвесить in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Вы собираетесь подвесить пюдей,...как мешкискартошкой?
Sie schlagen vor, Leute auf die Tragflächen zu binden. wie Kartoffelsäcke?
Он был из тех, кто способен подбросить тарелку холодного супа в вашу кровать или подвесить ведро с водой над дверью. Нельзя было предугадать, где он подставит очередную подножку.
Alles, von der Suppenschüssel im Bett bis zum Wassereimer über der Tür, man wusste nie, was als Nächstes kam.
Поймать этих недоумков-художников и подвесить их за яйца.
Ich will, dass Sie diese manischen Maler fassen. -und sie kopfüber aufhängen. -Das reicht.
Ты можешь связать и подвесить её снова?
Kannst du sie noch einmal fesseln?
А если бы у меня была бейсбольная бита, мы могли бы подвесить вас к потолку и сыграть в пиньята.
Hätte ich einen baseballschläger, könnten wir mit Ihnen Pinata spielen.
Надо было ему что-нибудь на шею подвесить.
Wir hätten ihn härter bearbeiten sollen.
Говорили, что на ней можно мост подвесить, но только на пару минут.
Stark genug, um eine Brücke zu halten, wenn auch nur für einige Minuten.
Я предлагал подвесить его во дворе за пальцы ног.
Ich habe vorgeschlagen, ihn kopfüber im Hof aufzuhängen.
Подвесить его.
Hoch mit ihm!
Что Вы собираетесь делать, подвесить наше мясо на крючки?
Was haben Sie mit uns vor, wollen Sie uns auf einen Fleischer-Haken spießen?
Я ждал шанса, чтобы подвесить тебя за яйца.
Ich warte nur auf eine Chance Ihnen den Arsch aufzureißen.
Ведь если окажется, что вы за нами шпионите, то вас могут подвесить за яйца.
Das hoffe ich. Erfahre ich, dass Sie spionieren, werden Sie sich wünschen, ohne Hoden geboren zu sein.
Я попрошу тебя подвесить этот каркас на дереве.
Sie müssen den Kadaver an einem Baum aufhängen.
Можешь подвесить меня к потолку, а я изображу плавающую рыбу.
Du kannst mich an die Decke hängen und ich spiele einen Fisch im Weltraum.

Suchen Sie vielleicht...?