Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

погребение Russisch

Bedeutung погребение Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch погребение?

погребение

действие по значению гл. погребать; погрести Под красными знаменами их несли в красных гробах к стенам Кремля, где и было совершено погребение без присутствия духовенства. На другой день отправлялось погребение Федора. Труп царя несли стольники в санях, а за ним в других санях несли молодую вдову Марфу Матвеевну. обряд (как правило торжественный) захоронения покойников в землю А сказала я тебе про отца моего и мать, что пошли взаем плакать: так они пошли на погребение мертвого и там плачут; когда по них по самих придет смерть, другие по них станут плакать: это заимодавный плач. Закончив погребение, мужчины стянули фуражки, скорбно помолчали над могилой фронтовика, Арина, пронзенная печальной минутой, винясь за бедный похоронный обряд, горестно покачала головой место погребения [1] Впервые учёные подвергли классификации катакомбные погребения эпохи средней бронзы Кавказа в 1976 году. место

Übersetzungen погребение Übersetzung

Wie übersetze ich погребение aus Russisch?

Synonyme погребение Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu погребение?

Sätze погребение Beispielsätze

Wie benutze ich погребение in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Погребение состоялось три дня назад, и они улаживают имущественные дела.
Die Beisetzung war vor drei Tagen und sie sprechen über den Besitz.
Это может быть погребение заживо или кастрация. и многое другое.
Für den einen ist es, lebendig begraben zu werden, für den anderen Kastration. Es kann alles Mögliche sein.
Приход заплатит за погребение тела.
Die Gemeinde übernimmt die Kosten der Beerdigung.
Организуйте погребение.
Bilden Sie eine Beerdigungseinheit.
Если бы не ты, люди бы выстраивались в очередь на погребение.
Ohne dich wäre Willow die Liebessklavin von Robbie, dem Computer.
Но это совсем не означает, что она захотела бы пригласить раввина на своё погребение.
Das heißt doch aber nicht, dass sie unbedingt einen Rabbi haben wollte.
Я хочу, чтобы ты пришла на погребение.
Ich möchte, dass du zur Beerdigung kommst.
Она заслуживает погребение, Дин.
Warum? Sie hat es verdient, in Frieden zu ruhen.
Кто будет нести свою фотографию на погребение?
Wer wird dein Foto tragen auf deiner Beerdigung?
Даже не знаю, наверное, погребение. Затрудняюсь сказать, выбрать нелегко.
Ich weiß nicht, vielleicht Erdbestattung.
А было ли погребение?
Konntet Ihr sie angemessen bestatten?
Ты должен совершить погребение ее тела, этого требует ее вера.
Dann müsst Ihr Eurer Mutter die letzte Ehre erweisen. Ihr Glaube verlangt es.
Какой вариант вы предпочитаете - погребение или кремация? Прошу прощения?
Wollen Sie eher eine Grablegung oder eine Kremation?
В случае насильственной смерти прокурор решает, когда состоится погребение.
Beim unnatürlichen Todesfall entscheidet der Staatsanwalt, wann die Leiche freigegeben wird.

Nachrichten und Publizistik

Каждый день опознаются ранее неопознанные тела, и совершается надлежащее погребение.
Jeden Tag können die anonymen Leichensäcke mit Namen versehen werden und ordentliche Begräbnisse stattfinden.

Suchen Sie vielleicht...?