Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

похороны Russisch

Bedeutung похороны Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch похороны?

похороны

церемония, обряд проводов тела умершего для погребения, кремации и т. п., а также само погребение, кремация И уместен ли барабан на похоронах человека, не имеющего военного чина? .. и вспомнил Вадим его похороны: необитый гроб, поставленный на телеге, качался при каждом толчке; он с образом шел вперед… Как теперь помню ее похороны: я провожал тело старухи на католическое кладбище и плакал. Состоялись похороны жертвы террористов городового Васильева, умершего от ран. разг. похоронная процессия А навстречу ей парадные похороны тянутся богатого покойника везут. процессия

Übersetzungen похороны Übersetzung

Wie übersetze ich похороны aus Russisch?

Synonyme похороны Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu похороны?

Sätze похороны Beispielsätze

Wie benutze ich похороны in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Похороны Тома состоятся в эти выходные.
Toms Beerdigung findet dieses Wochenende statt.
Не стоит надевать красную мини-юбку на похороны.
Man trägt keinen roten Minirock zu einer Beerdigung.
Это твои похороны.
Das ist dein Begräbnis.
Похороны были вчера.
Das Begräbnis war gestern.
И в конце концов денег не будет хватать даже на похороны.
Und am Ende reicht dann das Geld nicht einmal mehr für die Beerdigung.
Похороны Тома были три дня назад.
Toms Beerdigung war vor drei Tagen.

Filmuntertitel

Деньги на похороны и вообще всё у меня здесь.
Und das Geld für die Bestattung und so, das hab ich alles hier drin.
Тогда это будут наши похороны.
Sonst wir es eure Beerdigung. Mach schon!
Капитан Батлер согласился, чтобы похороны состоялись завтра утром.
Mr. Butler hat nichts dagegen, dass die Beerdigung morgen stattfindet.
Ты ведь приезжала только на похороны, а похороны прекрасны по сравнению со смертью.
Du bist ja nur zu den Begräbnissen gekommen, Stella.
Ты ведь приезжала только на похороны, а похороны прекрасны по сравнению со смертью.
Du bist ja nur zu den Begräbnissen gekommen, Stella.
А чем, ты думаешь, были оплачены эти дорогостоящие болезни и похороны, мисс Стелла?
Der Tod ist teuer, Miss Stella. Und ich mit meinem armseligen Gehalt als Lehrerin.
Я лучше потрачу деньги на борьбу с живыми норманнами, чем на похороны мертвых.
Ich brauche mein Geld, um die lebenden Normannen zu erschlagen, nicht, um die Toten auszugraben.
Так напуганы, что боитесь устроить Торри достойные похороны.
So verängstigt, dass ihr kein anständiges Begräbnis wollt.
Мы должны устроить Торри христианские похороны. А его жена нуждается в поддержке по поводу утраты мужа.
Wir müssen Stonewall ein christliches Begräbnis geben, und seine Frau wird tröstende Worte über ihren Mann hören.
Фред, если ты не придёшь на похороны, я буду худшего мнения о тебе.
Fred, wenn du nicht auf der Beerdigung bist, nehme ich es dir sehr übel.
Похороны на дне океана.
Eine Unterwasser-Beerdigung.
За похороны надо платить.
Aber wer soll die Beerdigung bezahlen?
Мы тебе устроим отличные похороны и наконец-то освободимся от тебя.
Es gibt eine schöne Beerdigung, fertig.
Схожу на похороны, отдам последнюю дань.
Ich werde jetzt zu seiner Beerdigung gehen.

Nachrichten und Publizistik

И хотя мусульманские обычаи и порядки сильны в Африке, в такие церемонии, как, например, свадьба или похороны, повсеместно вплетаются традиционные африканские ритуалы.
Obgleich es viele praktizierende Muslime in Afrika gibt, ist die Einbindung afrikanischer traditioneller Rituale bei Zeremonien wie Hochzeiten oder Beerdigungen weit verbreitet.
Я знал, что это вызовет сострадание у ее родственников и они наскребут вместе их скудные запасы для того, чтобы обеспечить достойные похороны. Она согласилась.
Ich wusste, dass sie so das Mitgefühl ihrer Verwandten wecken würde und diese das wenige Geld, das sie haben, zusammenkratzen würden, um eine anständige Beerdigung zu ermöglichen.
Это одна из причин того, почему Путин был одним из немногих ведущих глав государств, которые не приехали на похороны Римского Папы Иоанна Павла.
Das ist ein Grund, warum Putin eines der wenigen Staatsoberhäupter war, die nicht zur Beisetzung von Papst Johannes Paul erschienen sind.
И это, разумеется, похороны России.
Das ist natürlich Russlands Sache.

Suchen Sie vielleicht...?