Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

плеваться Russisch

Bedeutung плеваться Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch плеваться?

плеваться

разг. выбрасывать, извергать слюну изо рта часто или в большом количестве; плевать Вышел во двор сразу после сокращения, гуляет, плюется через зубы. Эти мечты, конечно, были очень приятны, но неприятно было то, что среди всех этих розовых надежд Иван Ильич вдруг открыл в себе еще одну неожиданную способность: именно плеваться. По крайней мере слюна вдруг начала выскакивать из его рта совершенно помимо его воли. разг. брызгать слюной при разговоре, смехе и т. п. Еще немного, и он, может быть, стал бы плеваться, до того уж он был взбешен. перен., разг. извергать, выбрасывать из себя что-либо; разбрасывать вокруг себя частицы чего-либо Выиграв у Брэбэма дуэль в первом повороте, он со старта вышел в лидеры, в то время как мотор на машине трехкратного чемпиона мира с первых метров начал плеваться маслом в шедших позади пилотов. разг. плевать в кого-либо или друг в друга Да давай плеваться в морды, а тут и в волосья друг другу вцепились. перен., разг. проявлять пренебрежение к кому-либо, чему-либо; выражать недовольство кем-либо, чем-либо Дома ворчишь, ругаешься, даже плюешься, в лучшем случае работаешь машинально, видя лишь небольшую частицу огромной и в общем необыкновенно человечной системы нашего здравоохранения. Что глядеть на то, что человек плюется! Человек всегда плюется: он так уж создан. Да вы не отыщете теперь во всем свете такого, который бы не плевался.

Übersetzungen плеваться Übersetzung

Wie übersetze ich плеваться aus Russisch?

плеваться Russisch » Deutsch

spucken speien

Synonyme плеваться Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu плеваться?

плеваться Russisch » Russisch

плевать

Sätze плеваться Beispielsätze

Wie benutze ich плеваться in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Я теперь умею плеваться, как вы.
Ich kann inzwischen so weit spucken wie Sie.
Ну отлично. Плеваться в толстого парня.
Toll, spuck auf den fetten Jungen.
Да перестань ты плеваться, чувак!
Hör auf zu sabbern, Mann.
Не смей плеваться в меня своей зеленой дрянью!
Oh nein, deine grüne Scheiße schießt du nicht auf mich!
И плеваться как мужчины.
Und zu spucken wie ein Mann.
Она будет плеваться и кусаться, так что осторожно.
Sie wird spucken und beißen, wenn Sie sich ihr nähern, also seien Sie vorsichtig.
Я не буду плеваться и пялиться на груди Моники.
Ich werde nicht spucken und ich werde nicht starren Monica Brüste.
Как вы смеете плеваться на мадам!
Wie können Sie es wagen, auf Madame zu spucken?
Годзилла теперь не сможет плеваться огнём!
Jetzt kann Godzilla keinen Hitzestrahl senden!
Я так зол, что плеваться хочется.
Ich bin stocksauer.
Хватить плеваться!
Hör auf zu spucken!
Как, напрример, я люблю плеваться.
Was denn? Ich liebe Spucken.
Можешь плеваться ядом столько, сколько хочешь, мама.
Versprühe so viel Gift, wie du willst.
Вижу вы мастер пить виски, храпеть, плеваться, барахтаться в грязи и плакаться на жизнь.
Sie können saufen, schnarchen, spucken und Ihre Lage bejammern.

Suchen Sie vielleicht...?