Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

переосмысление Russisch

Bedeutung переосмысление Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch переосмысление?

переосмысление

действие по значению гл. переосмыслить

Synonyme переосмысление Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu переосмысление?

переосмысление Russisch » Russisch

пересмотр

Sätze переосмысление Beispielsätze

Wie benutze ich переосмысление in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Это переосмысление.
Eher eine Neuinterpretation.
Существуют и другие варианты решения проблем, улучшение навыков общения, переосмысление ситуации.
Es gibt andere Strategien. Problembehebung, bessere Kommunikation, kognitive Neuordnung.
Это переосмысление ситуации.
Das ist kognitive Neuanordnung.
Может за ланчем обсудим переосмысление наших ценностей?
Später Mittagessen? Wir können unsere Notizen zur Gewissensprüfung vergleichen.
В заключение хочу заверить жителей Лос-Анджелеса, что переосмысление задач и совместная работа прокуратуры и полиции поможет спать нам на праздники крепче.
Abschließend würde ich gerne den guten Menschen von Los Angeles mitteilen, dass das erneute Gefühl von Mission und Teamwork, zwischen meinem Büro und dem LAPD, uns allen helfen sollte, über die Feiertage ruhiger zu schlafen.
Переосмысление не такая уж плохая вещь.
Neuerfindungen sind nicht schlecht.
Это мое переосмысление культурных символов.
Das ist meine Neuinterpretation einer kulturellen Ikone.
Это переосмысление.
Dies ist eine Neubearbeitung.

Nachrichten und Publizistik

И это не причудливое видение, а творческое и в высшей степени разумное переосмысление государственности в двадцать первом веке.
Dabei handelt es sich nicht um eine weltfremde Vision, sondern um eine kreative und außerordentlich vernünftige Neuerfindung von Staatlichkeit im 21. Jahrhundert.
Поэтому переосмысление демократии и ее институтов должно быть делом чрезвычайной важности для тех, кому дорога конституция свободы.
Daher muss das erste Anliegen aller, denen die Verfassung der Freiheit am Herzen liegt, sein, sich die Demokratie und ihre Institutionen neu auszudenken.
Но, помимо этого, европейский опыт должен породить полное переосмысление глобальной системы для управления суверенными банкротствами.
Darüber hinaus aber sollte die europäische Erfahrung dazu führen, das weltweite System zur Abwicklung von Staatsbankrotten vollständig zu überdenken.
Переосмысление почти наверняка приведет к протестам со стороны Китая и Южной Кореи против возрождающегося японского милитаризма.
Die Neuinterpretation wird nahezu sicher Proteste aus China und Südkorea gegen einen wiederauflebenden japanischen Militarismus nach sich ziehen.
Тогда, переосмысление Абэ на самом деле не является радикальным отходом от послевоенного приказа вообще.
Abes Neuinterpretation ist somit gar keine wirklich radikale Abkehr von der Nachkriegsordnung.
Ранее это переосмысление сталкивалось с некоторым сопротивлением, как внутри страны, так и за ее пределами.
Diese Neuinterpretation stößt jedoch in Japan und im Ausland auf Widerstand.
Во первых, он подразумевает полное изменение Договора о Европейском Союзе, также как и глубокое переосмысление существующей политики ЕС.
Denn zunächst würde es eine vollständige Neu-Schreibung des europäischen Einigungsvertrages bedeuten. Zweitens ständen plötzlich weitreichende Neuverhandlungen über die bestehende EU-Politik auf der Tagesordnung.
Переосмысление роли доллара США в международной валютной системе тому пример.
Beispielsweise sollte die Rolle des US-Dollar im internationalen Geldsystem neu überdacht werden.
Переосмысление требует новой идеологии, и, после того как одна страна покажет правильное направление, соседи, как правило, следуют за ней.
Für ein Umdenken ist eine neue Ideologie erforderlich, und nachdem ein Land die Richtung gewiesen hat, folgten die Nachbarn oft nach.
Он означает переосмысление нашей стратегии.
Es bedeutet, dass wir unsere Strategie neu überdenken müssen.
В-четвертых, переосмысление событий 4 июня является исторической неизбежностью, а также мечтой большинства китайцев.
Viertens, die Aufhebung des Urteils über den 4. Juli ist eine historische Unvermeidlichkeit und gleichzeitig entspricht sie dem Wunsch der meisten Chinesen.

Suchen Sie vielleicht...?