Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

пансионат Russisch

Bedeutung пансионат Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch пансионат?

пансионат

дом отдыха или гостиница с полным обслуживанием отдыхающих, живущих в ней

Übersetzungen пансионат Übersetzung

Wie übersetze ich пансионат aus Russisch?

пансионат Russisch » Deutsch

Pension Ferienheim Ruhegeld Rente Altersruhegeld Altersrente

Synonyme пансионат Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu пансионат?

пансионат Russisch » Russisch

пансион дом отдыха ферма пенсия

Sätze пансионат Beispielsätze

Wie benutze ich пансионат in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Это не пансионат. Тогда поступлю в университет, на следующий год закажите мне комнату.
Also schreibe ich mich ein und Sie reservieren mir ein Zimmer.
У нас что, английский пансионат?
Wir sind hier nicht im Jungeninternat.
Это пансионат для пожилых богачей, там много и членов конгресса.
Das Auffangbecken für Abgeordnete. All die alten Kongressabgeordneten angekettet. Wie kleine Entlein.
Где находится этот твой пансионат?
Wo ist das Auffangbecken?
Официально я не могу сказать, что я обещаю субсидии в случае, если ваш пансионат переедет отсюда в Видовре, но.
Offiziell kann ich nichts sagen, aber es gibt eine Zulage, wenn ihr euer privates Behinderten- Heim dorthin umsiedelt.
Теперь ты уже инвалид - дайте пансионат за услуги носильщика.
Sonderbehandlung für Behinderte.
У него недвижимость в Парк Хейтс. Хочет обустройства под пансионат.
Er hat eine Immobilie, die er in ein Altersheim umwandeln will.
Я уезжаю обратно в пансионат для девочек.
Tut mir leid. Ich habe ein One-Way-Ticket zurück in ein Mädchenheim.
Потрясённая исчезновением Роз, её сестра близнец под вымышленным именем переехала в семейный пансионат недалеко от Люксембургского сада.
Bestürzt über Roses Verschwinden, mietete sich ihre Zwillingsschwester unter falschem Namen in einer Familienpension nahe dem Jardin du Luxembourg ein.
Вы поместили его в пансионат для инвалидов под видом своего мужа, дали ему другое имя, значит вы все еще пытаетесь выяснить какую-то информацию.
Sie haben ihn als Ihren Ehemann in ein betreutes Wohnheim gesteckt, unter neuem Namen, damit Sie weiterhin Informationen aus ihm bekommen können.
Вы определили его в пансионат, как своего мужа, под новым именем, чтобы иметь доступ к информации.
Sie haben ihn als Ihren Ehemann in ein betreutes Wohnheim gesteckt, unter neuem Namen, damit Sie weiterhin Informationen aus ihm bekommen können.
Это пансионат. Это..
Es ist betreutes Wohnen.
Признайте, Пансионат Грейси будет отличным местом когда ты выйдешь на пенсию.
Du musst zugeben, Gracie Mansion wäre ein netter Ort zum Zurücktreten.
И пансионат.
Und dann eine Pension.

Suchen Sie vielleicht...?