Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

освободительная борьба Russisch

Synonyme освободительная борьба Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu освободительная борьба?

освободительная борьба Russisch » Russisch

борьба за свободу

Sätze освободительная борьба Beispielsätze

Wie benutze ich освободительная борьба in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Борьба с болезнью.
Kämpfe gegen die Krankheit.
Борьба продолжается!
Der Kampf geht weiter!
Это борьба всех против всех.
Es ist ein Kampf aller gegen alle.
Вся жизнь - борьба.
Das ganze Leben ist ein Kampf.
Это борьба за выживание.
Das ist ein Kampf ums Überleben.

Filmuntertitel

Я понимаю, у нас были стычки в прошлом. но это всегда была честная борьба.
Ich weiß, wir stritten in der Vergangenheit, aber die Streits waren immer anständig. Nein.
Это пока не его борьба.
Das ist nicht sein Kampf.
И с каждым днем борьба за выживание станет все более изнурительной.
Und jeden Tag Wird der Kampf ums nackte überleben härter. - Jeden Tag.
Эмилиано, борьба окончена.
Emiliano, der Kampf ist vorüber.
По ним можно было понять, что идет борьба?
Haben Sie etwas gehört, was auf einen Kampf schließen lässt?
Кто-то скажет, что борьба с бедностью - это задача государства.
Armut ist ein politisches Problem, heißt es.
Вечная борьба отнимает много времени, Макс. Какая борьба?
Ich sehe ein Schiff im Hafen.
Вечная борьба отнимает много времени, Макс. Какая борьба?
Ich sehe ein Schiff im Hafen.
Согласен. Борьба должна проходить между вами и ним.
Sie müssen das untereinander ausmachen.
Борьба добра со злом?
Gut und Böse, sagten Sie?
Зто была та нравственная борьба между жизнью и смертью, в которой смерть одержала победу.
Das war der Kampf zwischen Leben und Tod, wo der Tod siegte.
Я не собираюсь рассказывать вам, как обрести счастье и любовь, когда каждый день - это борьба за жизнь, но я настаиваю, вы должны выжить, потому что будущие дни и годы того стоят.
Ich gebe nicht vor, Ihnen zu Glück und Liebe zu verhelfen, wenn jeder Tag ein Kampf ums Überleben ist. Aber ich bestehe darauf, dass Sie überleben. Denn die künftigen Tage und Jahre sind es wert, gelebt zu werden.
Борьба должна прекратиться, капитан, чтобы ослабить чужака до того, как наши кристаллы истощатся.
Alle Kämpfe müssen aufhören, um das fremde Wesen zu schwächen, bevor die Dilithiumkristalle ausgehen.
Борьба за такие цели и высвобождение энергии, которые вам не постичь.
Ein Kampf für solche Ziele und die Freisetzung solcher Kräfte, wie Sie sie nicht verstehen könnten.

Suchen Sie vielleicht...?