Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB оправдаться IMPERFEKTIVES VERB оправдываться

оправдаться Russisch

Bedeutung оправдаться Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch оправдаться?

оправдаться

доказать свою невиновность, правоту оказаться правильным, не напрасным, подтвердиться на деле получить возмещение, окупиться

Übersetzungen оправдаться Übersetzung

Wie übersetze ich оправдаться aus Russisch?

Synonyme оправдаться Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu оправдаться?

Sätze оправдаться Beispielsätze

Wie benutze ich оправдаться in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Не пытайся оправдаться, клевеща на меня.
Rechtfertige dich nicht, indem du mir Dinge unterstellst.
Если подозрение пало на служанок, они должны оправдаться.
Da du den Verdacht auf das Personal gelenkt hast, müssen wir sie vom Verdacht freisprechen. Setz dich.
Ты увязнешь так глубоко, пытаясь оправдаться, что у них будут основания на два пожизненных срока.
Sie werden nur tiefer in den Dreck gezogen.
Позволь мне оправдаться перед тобой.
General, bitte lasst mich einen Vorschlag zur Güte zu machen.
Убеждает то, что видишь дорогое тебе существо, которое связано с тобой, перед которым ты виноват и надеялся оправдаться.
Wenn du siehst, dass ein liebes, verwandtes Wesen deinetwegen leidet, versuchst du, alles zu korrigieren.
Чтобы оправдаться, он назвал мое имя. сказал, что был моим гостем два дня.
Er hat meinen Namen angegeben, um sich zu verteidigen. Er hat gesagt, dass er zwei Tage bei mir zu Gast war.
Как можно оправдаться за что-то вроде этого?
Wie entschuldigt man sich für so was?
Ладно, я - дрянь, но даже у меня есть право оправдаться.
Ich bin eine Ratte, aber ich habe das Recht mich zu verteidigen.
Нет, вы обвинили меня. Дайте же мне возможность оправдаться. Нет, я не буду отрицать, я слышал о вашей красоте.
Nein. mich zu verteidigen. aber das hat nichts mit meinen Gefühlen zu tun. dass bei Ihnen die Schönheit nur Nebensache ist.
Я. Я не пытаюсь оправдаться.
Ich hab keine Entschuldigung für mein Verhalten.
Нам придется поторопиться. Мне не оправдаться, если это займет много времени.
Solange kann ich nicht weg.
Вы думаете, что сможете оправдаться во всём этом, лейтенант?
BEAMTER 1 : Haben Sie dafür eine plausible Erklärung, Lieutenant?
Албанское правительство уже кричит в попытке оправдаться. Мир слушает.
Die albanische Regierung dementiert lautstark, die Welt hört zu.
После всего, что произошло, разве вы не дали бы ему шанса оправдаться?
Nach allem, was passiert ist, sollte er seine unschuld beweisen dürfen.

Nachrichten und Publizistik

Однако аналогии не всегда ошибочны, и те, которые были неверными в прошлом, могут оправдаться сегодня.
Aber Analogien sind nicht grundsätzlich falsch und solche, die in der Vergangenheit falsch waren, können heute richtig sein.
История свидетельствует о том, что надежда на самостоятельное восстановление Европы может и не оправдаться; почти всегда европейский экономический цикл сопровождал и усиливал цикл США.
Im Übrigen wäre die Hoffnung auf einen selbsttragenden Aufschwung in Europa eher trügerisch, wenn man in die Geschichte blickt.

Suchen Sie vielleicht...?