Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

оплачиваемый Russisch

Synonyme оплачиваемый Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu оплачиваемый?

Sätze оплачиваемый Beispielsätze

Wie benutze ich оплачиваемый in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Ты имеешь право на оплачиваемый отпуск.
Du hast Anrecht auf bezahlten Urlaub.
Ты помнишь меня, высоко - оплачиваемый никто.
Du kennst mich. Der viel bezahlte Niemand.
Временное исключение - это как оплачиваемый отпуск.
Suspendiert sein, ist wie Urlaub.
В оплачиваемый месячный отпуск?
Einen Monat bezahlten Urlaub?
Там у них оплачиваемый отпуск.
Da kriegt man auch bezahlten Urlaub.
После того, как меня отравили, я понял, что таким парням, как мы, нужен свой собственный оплачиваемый врач.
Er ist bei Emil gut aufgehoben. Nachdem ich vergiftet wurde, dachte ich mir, wir könnten einen medizinischen Spezialisten gut brauchen.
Рейлан, скоро тебе выпишут недельный оплачиваемый отпуск в связи с внутренним расследованием.
Raylan, du nimmst eine Woche bezahlten Urlaub, wegen der Untersuchung.
Если студент поднимает подобный вопрос о преподавателе, это становится делом всеобщей безопасности. И поэтому мистер Кэннон получил оплачиваемый отпуск до слушанья.
Einmal hat ein Schüler diese Sorge gegen einen Lehrer erhoben, es wurde ein öffentlicher Sicherheitsfall und das ist der Grund, wieso Mr Cannon zu Nichte gemacht wurde, bis zur Anhörung.
Вообще-то я не преподаю антропологию, но профессор Бауэр, видимо, пыталась задушить мистера Вингера, так что её отправили в оплачиваемый отпуск.
Also, normalerweise Unterrichte ich nicht Anthropologie. aber anscheinend hat Professor Bauer versucht Mr. Winger zu strangulieren. und wurde in einen Bezahlten Urlaub geschickt.
Оплачиваемый отпуск.
Bezahlter Urlaub. Ja.
Оплачиваемый консультант, путающий работу в КБР с загородным клубом, где он может делает все, что заблагорассудится.
Ein bezahlter Berater missversteht Regierungsverträge. als einen Countryclub, wo er tun und lassen kann, was ihm gefällt.
Думал, что могу выжать последний оплачиваемый час.
Ich dachte, dass ich noch eine letzte abrechenbare Stunde herausquetschen kann.
И в знак этого вы прямо сейчас уходите в двухнедельный оплачиваемый отпуск. - Погоди.
Und als Zeichen meiner Anerkennung. gebe ich Ihnen zwei Wochen bezahlten Urlaub, der mit diesem Augenblick beginnt.
У меня восьминедельный оплачиваемый отпуск, а моя семья не знает об этом.
Ich habe acht Wochen bezahlten Urlaub und meine Familie weiß es nicht.

Nachrichten und Publizistik

Оплачиваемый отпуск может составлять 3-4 недели до 45 лет и постепенно увеличиваться до 7-8 недель к 70 годам.
Bis zum Alter von 45 Jahren könnten drei bis vier Wochen bezahlten Urlaubs gewährt werden, was bis zu den späten 60ern dann auf sieben bis acht Wochen angehoben wird.
Для банкиров это подарок судьбы, оплачиваемый из средств, которые Федеральная резервная система обычно перечисляет Министерству финансов США.
Für die Banker ist das das Schlaraffenland, bezahlt aus Geldern, die die Fed normalerweise an das US-Finanzministerium zahlen würden.

Suchen Sie vielleicht...?