Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

оборотный Russisch

Bedeutung оборотный Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch оборотный?

оборотный

находящийся на обороте, сзади Непременное условие  рисунок должен быть односторонним, то есть нанесен лишь на одну сторону листа бумаги, тогда как вторая, оборотная сторона его должна оставаться чистой. находящийся в обороте; такой, который оборачивается Получаемая при карбонатизации сода используется как оборотный материал. Оборотные активы предприятия одновременно являются источниками (пассивами) его контрагентов  банков, других организаций. Для МКШ необходима возвратная или оборотная тара. Выявленные тенденции изменения основного капитала негативно влияют на рост экономики республики. Материальные оборотные средства. К материальным оборотным средствам относятся те активы, которые были созданы в текущем или более раннем периоде и хранятся для последующей продажи, использования в производстве или иных целях. относящийся к обороту 1 января будет отменен последний оборотный налог на пользователей автодорог. Мультимодальный транспортный коносамент представляет собой оборотный товаросопроводительный документ, используемый экспедитором  оператором смешанной перевозки груза на всех видах транспорта.

Übersetzungen оборотный Übersetzung

Wie übersetze ich оборотный aus Russisch?

оборотный Russisch » Deutsch

Umlauf-

Synonyme оборотный Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu оборотный?

Sätze оборотный Beispielsätze

Wie benutze ich оборотный in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Он бы дал вам оборотный капитал в обмен на акции компании и место в совете директоров.
Er hätte Ihnen Arbeitskapital gegeben, als Austausch für Gesellschaftsaktien und Sitze im Vorstand.
Оборотный Термогенез Алонсо.
Alonsos umgekehrte Thermogenese.

Nachrichten und Publizistik

Гуманитарная работа продолжает расширяться, она включает в себя и новый механизм быстрого финансирования - Центральный чрезвычайный оборотный фонд ООН.
Die humanitären Bemühungen werden weiter vorangetrieben. So wurde auch ein neuer Finanzierungsmechanismus, der zentrale Nothilfefonds der Vereinten Nationen, geschaffen.
Именно поэтому я выступил за гораздо более жесткие меры в пересмотренной поправке к Директиве об оценке инвестиций в основной и оборотный капитал, которую сейчас рассматривает Европейский парламент.
Aus diesem Grund habe ich in den jetzt dem Europäischen Parlament vorliegenden, überarbeiteten Ergänzungsanträgen zur Kapitaladäquanzrichtlinie deutlich verschärfte Maßnahmen vorgeschlagen.

Suchen Sie vielleicht...?