Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

неумение Russisch

Bedeutung неумение Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch неумение?

неумение

отсутствие или недостаток умения делать что-либо

Übersetzungen неумение Übersetzung

Wie übersetze ich неумение aus Russisch?

неумение Russisch » Deutsch

Unfähigkeit

Synonyme неумение Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu неумение?

Sätze неумение Beispielsätze

Wie benutze ich неумение in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Я начал злиться на её неумение возбудить меня так, как ей это удавалось раньше.
Irgendwann nahm ich es ihr übel, dass sie mich nicht mehr so erregte wie früher.
И неумение держать язык за зубами. Это тоже в списке.
Und noch ein großes Mundwerk, das auch.
Моя нетерпимость к пыли, мое неумение курить, все это могло привести Вас в замешательство.
Meine Obsession für saubere Wagen und dass ich nicht rauche müssen Sie sehr erschüttert haben.
Я жив. Смена работы, неумение делать кофе. если всё это меня сейчас беспокоит, значит, я не заслуживаю второго шанса.
Würde ein Jobwechsel mich belasten, hätte ich keine zweite Chance verdient.
В моем списке проступков неумение договориться с собственным членом не является главным.
Eigentlich habe ich nach simpler menschlicher Nähe gesucht. Nein. Richtig.
Ещё одна черта манипулятивных нарциссистов это неумение достойно принимать неудачу.
Ein weiteres Merkmal des manipulativen Narzissmus ist die Unfähigkeit Anmut zu verlieren.
Говорят, что неумение принять потерю - это одна из форм безумия.
Sie sagen, die Unfähigkeit einen Verlust zu akzeptieren ist eine Form der Verrücktheit.
Неумение скрыться убивает не хуже оружия.
Schutzlosigkeit kann ebenso tödlich sein wie ein Messer.
Простите, я не мог не заметить ваши очки, неумение вести себя за столом и непомерное самомнение.
Entschuldigung, ich konnte nicht anders, als Ihre Brille, Ihre schlechten Tischmanieren und Ihr hohes Anspruchsdenken zu bemerken.
Неумение хладнокровно анализировать ситуацию.
Dabei zu versagen unvoreingenommen das ganze Schachbrett zu sehen.
Отвратительное положение дел и неумение обращаться со скорострельным оружием.
Mit Adrenalin und dem Unwissen, wie man eine Schnellfeuerwaffe bedient.
Она безумно красивая, и с этим можно многого добиться но стоит взглянуть ей в глаза и ты увидишь в них зияющую пустоту и абсолютное неумение разбираться в мужчинах.
Sie ist eine große Schönheit, damit kommt man weit. Aber ein Blick in die Augen und man sieht gähnende Dummheit und völlige Unfähigkeit, Männer einzuschätzen.
Видимо, неумение общаться имеет свои плюсы.
Es hat seine Vorteile, sozial unbeholfen zu sein.

Nachrichten und Publizistik

Если нет, то мы должны помнить предупреждение, сделанное в Докладе Стерна о том, что неумение действовать сейчас приведет к тому, что действия, которые придется совершить в будущем, будут более затратными.
Falls nicht, müssen wir uns die Warnung des Stern-Berichts vor Augen halten, dass Untätigkeit jetzt zukünftiges Handeln erheblich verteuern würde.

Suchen Sie vielleicht...?