Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

некого Russisch

Bedeutung некого Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch некого?

некого

предик. нет никого, кто мог бы выступать субъектом действия, описываемого связанным инфинитивом Нам невозможно, однакож, от него теперь отказаться; он на афишке; некем заменить до воскресенья; два дня пускай ещё поработает; там может отдохнуть, сказал режиссёр. Никакой запрет в виде закона, общего для всех членов первичного сообщества, здесь помочь не мог, потому что некому было приглядывать за его исполнением. нет никого, кто мог бы выступать объектом действия, описываемого связанным инфинитивом Здесь, в Москве, нам и защищать-то некого. Я только что дала расписать акварелью моё новое платье, а там его некому будет показать. Но всё-таки оставалось чувство, словно ограбили его втихомолку: не на кого становилось жаловаться, не с кем стало хитрить.

Sätze некого Beispielsätze

Wie benutze ich некого in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Поскольку винить некого, я не требую объяснений, я прошу только одного.
Da es keine Schuldigen gibt, verlange ich keine Erklärung. Sie geben mir die Visa nicht, nun gut.
Это большое несчастье, но винить некого.
Das ist ein fürchterliches Unglück, aber Schuld hat niemand daran.
Нет, это моя вина. Кроме себя винить некого.
Ich muss mir alleine die Schuld geben.
Абсолютно некого!
Vor gar niemand!
В этом некого винить.
Niemand ist daran schuld.
Кто Вы? Мистер Зинтроп, Вам некого бояться, меня зовут Билл Лейн, а это мисс Деннисон, она секретарша мисс Старлин.
Ich bin Lane und dies ist Miss Starlins Sekretärin.
Мне некого винить.
Ich kann meine Schuld nicht abstreiten.
Простите, нам некого с ними оставить.
Geht nicht, Major. Wir sind zu wenig Männer, um sie zu bewachen.
Но вы упомянули некого м-ра Спока, который наглым образом забрал вас от меня.
Aber diesem Mr. Spock dagegen. Derjenige, der Sie mir auf so dreiste Weise entriss. Welcher ist er?
Некого ловить!
Es gibt keine!
Очевидно, я регрессировал до некого обезьяноподобного существа.
Ich entwickelte mich zurück zu einer quasi-affenartigen Kreatur.
Ухура, если вы не сможете с нами связаться, значит, бросать уже некого.
Spock. Captain Spock, Schadensbericht.
Поскольку боятся больше некого.
Da muss niemand mehr Angst haben.
Просто ему нужно было уехать в Шотландию на несколько дней. И больше некого было попросить присмотреть за птицей.
Er musste dringend für ein paar Tage nach Schottland und hatte sonst niemanden, der sich um ihn kümmern konnte.

Nachrichten und Publizistik

Администрации Буша некого винить кроме самих себя за такое положение вещей.
Die Regierung Bush hat sich diese Lage selbst zuzuschreiben.
Правительство Синайоры и оппозиция, вероятно, достигнут компромисса в течение нескольких следующих месяцев, возможно на основе некого варианта предложений Лиги арабских стран.
Die Regierung Siniora und die Opposition dürften hier innerhalb der kommenden Monate einen Kompromiss erzielen, vermutlich auf Grundlage der Vorschläge der Arabischen Liga.
В общем, трудно обосновать аргументы для некого амортизатора еврозоны на опыте США.
Insgesamt ist es schwierig, die Argumentation für einen Stoßdämpfer in der Eurozone auf den US-Erfahrungen aufzubauen.
Это приводит к простому выводу: долгосрочная стабильность евро гораздо больше зависит от завершения планов создания Европейского банковского союза, чем от создания некого нового бюджета еврозоны.
Das führt zu einer einfachen Schlussfolgerung: Die langfristige Stabilität des Euro hängt wesentlich stärker davon ab, die Pläne für eine europäische Bankenunion abzuschließen, als davon, einen neuen Haushalt für die Eurozone einzurichten.
Но при урегулировании кризисных ситуаций дипломатическое влияние Китая обычно подобно влиянию некого периферийного захолустья.
Aber in einer Krise ist das Land ein diplomatisches Fliegengewicht.

Suchen Sie vielleicht...?