Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
ADJEKTIV милый KOMPARATIV милее SUPERLATIV милейший

милейший Russisch

Bedeutung милейший Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch милейший?

милейший

превосх. ст. к прил. милый Милейший Консель, вы приберегли на мой вкус лучший кусочек на закуску! И это все Да, милейший Нед отвечал Консель.

Sätze милейший Beispielsätze

Wie benutze ich милейший in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Увлекаешься, милейший.
Du lässt dich hinreißen, mein Lieber.
Лес, этот милейший мужчина, просил моей руки.
Les, der süßeste Mann der Welt, bat mich, ihn zu heiraten.
Тут у меня красивый, милейший, белый шезлонг. и только для тебя.
Ich habe einen schönen, hübschen, weißen Sessel für dich.
Милейший Сандро!
Mein lieber Sandro!
Обычно он милейший парень.
Er ist normalerweise ein ganz sanfter Kerl. Ciao!
Искренне милейший человечек.
Ein echt lieber Mensch.
Ко мне заходил милейший человек из страховой фирмы.
Ein netter Mann von der Versicherung war hier.
А вам, милейший, могу предложить чудное средство от слепоты.
Ich habe außerdem ein Heilmittel für ihre eingeschränkte Sehfähigkeit.
Знаешь, в машине у меня есть милейший платок, я просто сбегаю и принесу его тебе.
Weißt du, ich habe das niedlichste Schultertuch im Auto, also renne ich raus und hole es für dich.
Милейший из Темплтонов, если когда-либо вы почувствуете, что моя отличная работа больше не подходит для этой дрянной провинциальной газетенки я с большим удовольствием-- С удовольствием перекочую на более зелёные пастбища.
Mein liebster Templeton, sollten Sie zufällig denken, dass meine ausgezeichnete Arbeit die Qualität Ihres Käseblatts übersteigt, dann bin ich nur allzu bereit, mehr als bereit, mich aus dem Staub zu machen.
О, я бы не стал этого делать, милейший.
Das würde ich lieber lassen, Bursche.
Простите, милейший сэр, но не найдётся ли у вас, случайно, фруктов йоган?
Entschuldigen Sie, werter Herr, aber haben Sie vielleicht die Jogan-Frucht?
Найдите для этого укромное место, милейший.
Wenn Sie hierfür bitte ein sicheres Örtchen finden könnten, mein Guter.
Что ему там могло не понравиться? - Ну, во-первых, милейший, он не на том этаже!
Also, zunächst mal, mein Lieber, ist es im falschen Stock.

Suchen Sie vielleicht...?